FluentFiction - Hebrew

Discover Sabbath Joy at Jerusalem’s Mahane Yehuda Market

FluentFiction - Hebrew

14m 05sJune 20, 2024

Discover Sabbath Joy at Jerusalem’s Mahane Yehuda Market

1x
0:000:00
View Mode:
  • בוקר שישי הירח כבר שוקע, אבל בשוק מחנה יהודה בירושלים הכל רק מתחיל.

    Friday morning, the moon is already setting, but at the Mahane Yehuda Market in Jerusalem, everything is just beginning.

  • רעש האנשים, ריח הפירות והירקות, הצבעים הזוהרים מכל הדוכנים - כל אלה מכניסים את כולם לאווירת השבת המתקרבת.

    The noise of the people, the smell of the fruits and vegetables, the bright colors from all the stalls – all of these immerse everyone in the atmosphere of the approaching Sabbath.

  • נועם, יעל ואבי יצאו לשוק עם רשימה גדולה.

    Noam, Yael, and Avi set out to the market with a large list.

  • אבא ביקש לקנות ירקות לסלט, אמא רצתה פירות טריים לקינוח, וילדים חיפשו ממתקים לשבת.

    Dad asked for vegetables for a salad, Mom wanted fresh fruits for dessert, and the kids were looking for treats for the Sabbath.

  • "נו, נתחיל," אמר נועם באומץ.

    "Okay, let's start," Noam said bravely.

  • "יאללה," ענתה יעל בחיוך.

    "Alright," Yael answered with a smile.

  • אבי כבר רץ קדימה, מחפש את הדוכן הראשון.

    Avi had already run ahead, looking for the first stall.

  • "נלך לדוכן הירקות," הציע נועם.

    "Let's go to the vegetable stall," Noam suggested.

  • הם הגיעו לדוכן מלא עגבניות, מלפפונים וגזרים.

    They arrived at a stall full of tomatoes, cucumbers, and carrots.

  • נועם בחר עגבניות אדומות.

    Noam chose red tomatoes.

  • יעל הוסיפה מלפפונים ירוקים.

    Yael added green cucumbers.

  • אבי ביקש גזר.

    Avi asked for carrots.

  • "אמה, יש לנו את כל הירקות?

    "Do we have all the vegetables?"

  • " שאלה יעל.

    Yael asked.

  • "כן," ענה נועם, "עכשיו לפירות.

    "Yes," Noam answered, "Now for the fruits."

  • "שלושת הילדים התקדמו לדוכן הפירות.

    The three kids advanced to the fruit stall.

  • תפוחים ירוקים, בננות צהובות ותותים אדומים חייכו אליהם.

    Green apples, yellow bananas, and red strawberries smiled at them.

  • יעל בחרה תפוחים יפים.

    Yael picked beautiful apples.

  • נועם הוסיף בננות ואבי הצביע על התותים.

    Noam added bananas, and Avi pointed at the strawberries.

  • "נהדר, הכל נמצא ברשימה," אמר אבי בגאווה.

    "Great, everything is on the list," Avi said proudly.

  • "עוד דבר אחד," אמר נועם, "ממתקים לשבת.

    "One more thing," Noam added, "treats for the Sabbath."

  • "הם הגיעו לדוכן הממתקים.

    They arrived at the candy stall.

  • שוקולד, סוכריות וגומי צבעוני התקבלו בחגיגה.

    Chocolate, candies, and colorful gummies greeted them in a festive display.

  • אבי בחר שוקולד, נועם לקח סוכריות ויעל בחרה גומי.

    Avi chose chocolate, Noam took candies, and Yael picked gummies.

  • חוזרים הביתה, הביאו נועם, יעל ואבי את הקניות למטבח.

    Returning home, Noam, Yael, and Avi brought the groceries to the kitchen.

  • אמא ואבא קיבלו את פניהם בשמחה.

    Mom and Dad welcomed them with joy.

  • "הכנתם כל מה שצריך לשבת," אמרו ההורים בחיוך רחב.

    "You got everything needed for the Sabbath," the parents said with wide smiles.

  • וכך, ישבו כל המשפחה יחדיו סביב השולחן, נהנים מהמאכלים ומהרגעים ביחד.

    And so, the whole family sat together around the table, enjoying the foods and the moments together.

  • השבת באה לירושלים, והבית היה מלא בשמחה ואהבה.

    The Sabbath came to Jerusalem, and the house was filled with happiness and love.

  • תודה לשוק מחנה יהודה ולנועם, יעל ואבי על המסע והחוויה.

    Thanks to the Mahane Yehuda Market and Noam, Yael, and Avi for the journey and the experience.

  • השבת נותנת להם הזדמנות להתקרב ולהיות ביחד.

    The Sabbath gives them a chance to come closer and be together.