
From Strangers to Friends: A Sukkot Celebration at School
FluentFiction - Hebrew
Loading audio...
From Strangers to Friends: A Sukkot Celebration at School
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- עלים כתומים ושקופים נפלו בעדינות על האדמה. - Orange and translucent leaves gently fell to the ground. 
- רוח קרירה חילקה אותם סביב. - A cool breeze scattered them around. 
- באותו בוקר, הפנימייה נראתה שונה. - That morning, the boarding school looked different. 
- מסביב לחצר הגדולה, תלמידים היו עסוקים בקישוט המסגרת של הסוכה עם שרשראות נייר צבעוניות ונורות מנצנצות. - Around the large courtyard, students were busy decorating the frame of the sukkah with colorful paper chains and twinkling lights. 
- זה היה זמן חג הסוכות. - It was the time of the Sukkot holiday. 
- אריאל, תלמידה ותיקה בבית הספר, אהבה כל שנה את ההכנות לחג הסוכות. - Ariel, a veteran student at the school, loved every year the preparations for Sukkot. 
- היא רצתה שכל חגיגה תהיה מיוחדת ושמחה. - She wanted each celebration to be special and joyful. 
- היא פקחה עין על הפרטים הקטנים, רצתה לוודא שהכל יהיה בדיוק במקום. - She kept an eye on the small details, wanting to ensure everything was in place. 
- ליד הסוכה עמדת טליה, תלמידה חדשה בבית הספר. - By the sukkah stood Talia, a new student at the school. 
- היא הרגישה שהיא איננה שייכת. - She felt like she didn't belong. 
- הכל היה חדש ומוזר לה. - Everything was new and strange to her. 
- בין כל התלמידים הקולניים והנרגשים, היא עבדה בשקט, ניסתה לערבב בין שאר האחרים. - Among all the loud and excited students, she worked quietly, trying to blend in with the others. 
- אריאל, שקועה בעבודה שלה, הבחינה לפתע בטליה. - Ariel, immersed in her work, suddenly noticed Talia. 
- היא ראתה איך טליה נראית בודדה ומרוחקת. - She saw how Talia appeared lonely and distant. 
- אז אריאל החליטה לגשת אליה. - So Ariel decided to approach her. 
- "היי, אני אריאל," היא אמרה בחיוך. - "Hey, I'm Ariel," she said with a smile. 
- "את רוצה לעזור לי עם הקישוטים למעלה? - "Do you want to help me with the decorations up there?" 
- " טליה היססה, אך הרגישה שיש משהו מנחם בחיוך של אריאל. - Talia hesitated but felt there was something comforting in Ariel's smile. 
- היא הנהנה והצטרפה אליה. - She nodded and joined her. 
- הן החלו לתלות את הקישוטים האחרונים על הסוכה. - They began to hang the final decorations on the sukkah. 
- השמש החלה לשקוע, וצבעי השקיעה צבעו את השמים באדום וסגול. - The sun began to set, and the colors of the sunset painted the sky in red and purple. 
- פתאום, טיפות גשם קטנות התחילו ליפול. - Suddenly, small raindrops started to fall. 
- טליה ואריאל הביטו אחת על השנייה, והן החלו לצחוק. - Talia and Ariel looked at each other and started to laugh. 
- הן רצו לחפש מחסה תחת חופת הסוכה וצחקו יחד כשהגשם התגבר. - They ran to seek shelter under the sukkah canopy and laughed together as the rain intensified. 
- עם הזמן, העננים התפזרו. - Over time, the clouds dispersed. 
- השמש הופיעה שוב והשמיים נצצו בצבעי קשת. - The sun appeared again, and the sky sparkled with rainbow colors. 
- שתי הבנות ישבו יחד על הספסל, סביבן צבעים זהובים של עלי הסתיו, ובחלל הסוכה הקטנה התחלחל אורה הנעים של נורות החג. - The two girls sat together on the bench, surrounded by the golden hues of autumn leaves, and the cozy light of the holiday lights filled the small sukkah. 
- "אני שמחה שפגשתי אותך היום," אמרה טליה והרגישה בפעם הראשונה שהחמימות מחלחלת ללב שלה. - "I'm glad I met you today," Talia said, feeling warmth seep into her heart for the first time. 
- אריאל חייכה, "גם אני שמחה. - Ariel smiled, "I'm glad too. 
- תמיד טוב להכיר חברים חדשים. - It's always good to make new friends." 
- "כך, בין אור השמש לקשת בשמים, במקום שהיה חדש ומוזר, מצאה טליה את מקומה, ואריאל למדה איך להאט ולהתבונן. - Thus, between the sunlight and the rainbow in the sky, in a place that was new and strange, Talia found her place, and Ariel learned how to slow down and observe. 
- הבנות ישבו שם לספר זו לזו סיפורים, והחצר הוותיקה של הפנימייה הייתה עדה לחברות שמתחילה ומאירה. - The girls sat there, telling each other stories, and the old courtyard of the boarding school witnessed the beginning and glowing of a friendship.