FluentFiction - Hebrew

Midnight Mystery: Unveiling Herzliya's Enigmatic Well

FluentFiction - Hebrew

16m 29sJanuary 14, 2026
Checking access...

Loading audio...

Midnight Mystery: Unveiling Herzliya's Enigmatic Well

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • בכל לילה, בדיוק בחצות, אור מסתורי הופיע מהבאר שבמרכז הקהילה הסגורה בהרצליה.

    Every night, exactly at midnight, a mysterious light would appear from the well at the center of the closed community in Herzliya.

  • המקום היה שקט ומסודר.

    The place was quiet and orderly.

  • בתים מודרניים עמדו בשורות אחידות, ושיחים גזומים בצדי הדרך.

    Modern houses stood in uniform rows, with trimmed bushes lining the path.

  • בקומפלקס המרכזי הייתה גינה קהילתית יפה, ובמרכזה באר מכוסה קיסוס וסביבה ספסלים מאבן ישנה.

    In the central complex, there was a beautiful community garden, with an ivy-covered well in its center surrounded by benches made of old stone.

  • אביטל, צעירה וסקרנית, חיפשה חידות לפתור.

    Avital, young and curious, was always looking for puzzles to solve.

  • היא הרגישה לעיתים קרובות תקועה בשגרה שלה.

    She often felt stuck in her routine.

  • הלילות היו קרים, וריח הגשם היה באוויר.

    The nights were cold, and the scent of rain was in the air.

  • כל מה שהניחוח הזה הביא עמו היה תחושה של הרפתקה שאביטל חיפשה.

    This aroma brought with it a sense of adventure that Avital was seeking.

  • יונתן, השכן של אביטל, היה מתרחק מתעלומות כאלה.

    Yonatan, Avital's neighbor, tended to avoid such mysteries.

  • הוא היה ספקן מטבעו, אבל איכפת לו מאוד מאביטל.

    He was skeptical by nature but cared deeply for Avital.

  • באחד הערבים, כשאביטל נכנסה לביתו בהתלהבות, היא כמעט צעקה: "יונתן!

    One evening, when Avital entered his home excitedly, she nearly shouted, "Yonatan!

  • אתה חייב לראות את זה!

    You have to see this!"

  • "יונתן נאנח.

    Yonatan sighed.

  • הוא ידע שכשהיא מלאת התלהבות כזו, יהיה קשה להתנגד לה.

    He knew that when she was filled with such enthusiasm, it would be hard to resist her.

  • "מה עכשיו, אביטל?

    "What now, Avital?"

  • " הוא שאל, נאנח קלות.

    he asked, sighing slightly.

  • "האור בבאר!

    "The light in the well!

  • הוא מופיע כל לילה בדיוק בחצות," היא הסבירה.

    It appears every night exactly at midnight," she explained.

  • "אני חייבת לגלות מה זה.

    "I have to find out what it is."

  • "אבל הייתה בעיה.

    But there was a problem.

  • הרופא הקהילתי היה נוקשה בקשר לשעות עוצר והגבלות הקור.

    The community doctor was strict about curfew hours and drone restrictions.

  • ובעריכת עיניים, הבאר נראתה מפטידה אך גם מוזרה.

    And to the naked eye, the well seemed inviting but also strange.

  • "אני לא בטוח," אמר יונתן.

    "I'm not sure," said Yonatan.

  • "יש כאן משהו מוזר עם הבאר הזאת.

    "There's something strange about this well."

  • "אביטל חייכה חיוך מסתורי.

    Avital smiled a mysterious smile.

  • "אז בוא נבדוק, יונתן.

    "Then let's check it out, Yonatan.

  • אני אעשה את זה לבד, אבל אני מעדיפה שתבוא איתי.

    I'll do it alone, but I'd rather you come with me."

  • "בזמן שהלילה ירד, והשעון הראה כמעט חצות, שני השכנים החרישיים הזזו בזהירות את שער הברזל הכבד שבכניסה והתקדמו בשקט לעבר הבאר.

    As night fell and the clock showed nearly midnight, the two quiet neighbors carefully moved the heavy iron gate at the entrance and quietly advanced toward the well.

  • הלב של אביטל פעם בחוזקה מהתרגשות.

    Avital's heart was pounding with excitement.

  • כשהגיעו, היה השעון מראה בדיוק על חצות, והאור הופיע.

    When they arrived, the clock showed exactly midnight, and the light appeared.

  • ביחד, הם התקרבו, הניפו את המכסה וראו משהו שלא ציפו לו.

    Together, they approached, lifted the cover, and saw something they did not expect.

  • במקום עמוק מתחת לבאר, הייתה מנהרה נסתרת שהובילה לחדר קטן.

    Deep inside the well, there was a hidden tunnel leading to a small room.

  • ובחדר, מכשיר ישן של הבריטים מזמני המנדט הבריטי בישראל, שלפי הנראה הופעל מחדש מסיבה לא ידועה.

    In the room was an old British device from the time of the British Mandate in Israel, apparently reactivated for an unknown reason.

  • אביטל נדהמה.

    Avital was amazed.

  • סוד כל כך גדול.

    Such a big secret.

  • "תראה, יונתן," היא אמרה בהתלהבות.

    "Look, Yonatan," she said excitedly.

  • "מצאנו את הפתרון!

    "We found the solution!"

  • "הם חזרו לקהילה בתחושת סיפוק.

    They returned to the community with a sense of satisfaction.

  • אביטל הבינה שלא תמיד צריך לחפש רחוק אחר הרפתקאה.

    Avital realized that you don't always need to search far for an adventure.

  • לפעמים, היא בדיוק לידך, בדברים הכי לא צפויים.

    Sometimes, it's right next to you in the most unexpected things.

  • יונתן הבין כמה חשובים הדברים הקטנים והבלתי צפויים בחיים.

    Yonatan understood how important the small and unexpected things in life are.

  • לפעמים הם אלה שמוסיפים טעם לכל דבר אחר.

    Sometimes they are the ones that add flavor to everything else.

  • הם חזרו הביתה לאורו החם של הפנס בגינה, שמחים על כך שהצליחו לגלות את הסוד הגדול.

    They returned home to the warm glow of the garden lantern, happy that they managed to uncover the big secret.