FluentFiction - Hindi

Rahul's Drizzle Dilemma: A Tale of Friendship and Truth

FluentFiction - Hindi

14m 27sMay 13, 2024

Rahul's Drizzle Dilemma: A Tale of Friendship and Truth

1x
0:000:00
View Mode:
  • चाय की दुकान के बाहर हल्की बूंदा-बांदी हो रही थी।

    Outside the tea shop, a light drizzle was falling.

  • राहुल, प्रिय और रमेश हमेशा की तरह वहां चाय पीने आए थे।

    As usual, Rahul, Priya, and Ramesh had come there to drink tea.

  • नामदेव की चाय दुकान बड़ी ही मशहूर थी।

    Namdev's tea shop was very famous.

  • राहुल अक्सर अपने दोस्त रमेश को चाय के पैसे देने से चकमा देने की कोशिश करता था।

    Rahul often tried to evade paying for his friend Ramesh's tea.

  • जब भी चाय की बारी आती, राहुल किसी न किसी बहाने से इधर-उधर हो जाता।

    Whenever it was time to pay for tea, Rahul would find some excuse to leave.

  • कभी कहता, "अरे, फोन आ रहा है," तो कभी कहता, "मुझे बाथरूम जाना है।"

    Sometimes he'd say, "Oh, I have a phone call," and other times, "I need to go to the bathroom."

  • आज भी तीनों दोस्त वहीँ बैठे थे।

    Today, too, the three friends were sitting there.

  • राहुल के मन में फिर से वही खुराफाती सोच आ रही थी।

    Rahul's mischievous thought was coming back to him.

  • लेकिन आज कुछ अलग होने वाला था।

    But today, something different was going to happen.

  • राहुल ने प्रिय से कहा, "प्रिय, बाहर जरा देखो, बारिश तेज़ हो रही है क्या?"

    Rahul said to Priya, "Priya, check outside, is the rain getting heavier?"

  • प्रिय ने चाय का कप रखते हुए बाहर की तरफ देखा। इतने में राहुल ने सोचा कि वह जल्दी से दुकान के पीछे जाकर छुप जाएगा।

    As Priya put down her tea cup and looked outside, Rahul thought he could quickly slip out and hide behind the shop.

  • वह चुपचाप उठा और पीछे के दरवाजे की ओर बढ़ने लगा।

    He quietly got up and headed towards the back door.

  • लेकिन जैसे ही राहुल ने दरवाजा खोला, वह एक बड़े पानी के गड्ढे में गिर गया।

    But as soon as Rahul opened the door, he fell into a large puddle of water.

  • रमेश और प्रिय ने यह देख कर जोर से हंसना शुरू कर दिया।

    Seeing this, Ramesh and Priya burst out laughing.

  • रमेश ने मुस्कुराते हुए कहा, "राहुल, आज तुम्हारी चालें नहीं चलेंगी।"

    Ramesh, smiling, said, "Rahul, today your tricks won't work."

  • शर्मिंदा और गीला राहुल वापस दुकान के अंदर आया।

    Embarrassed and wet, Rahul walked back into the shop.

  • नामदेव भी हंसी रोक नहीं पाया।

    Even Namdev couldn't help but laugh.

  • प्रिय ने सुझाव दिया, "आज चाय का खर्च राहुल ही उठाएगा।"

    Priya suggested, "Today Rahul should pay for the tea."

  • राहुल ने झिझकते हुए कहा, "ठीक है, दोस्तों। मेरी गलती थी। आगे से ऐसा नहीं करूंगा।"

    Hesitating, Rahul said, "Alright, friends. It was my mistake. I won't do this again."

  • रमेश ने राहुल के कंधे पर हाथ रखते हुए कहा, "चलो, अब दोस्ती में कोई चालाकी नहीं।"

    Ramesh put his hand on Rahul's shoulder and said, "Come on, no tricks in friendship anymore."

  • राहुल ने सिर हिला कर हामी भरी।

    Rahul nodded in agreement.

  • तीनों ने हंसते हुए चाय का आनंद लिया।

    The three cheerfully enjoyed their tea together.

  • उस दिन के बाद, राहुल ने चाय के पैसे देने में कभी चालाकी नहीं की।

    After that day, Rahul never tried to shirk paying for the tea again.

  • वह जान गया था कि सच्ची दोस्ती में ईमानदारी और मिलकर खर्च करना ही सही होता है।

    He had realized that true friendship involves honesty and shared expenses.

  • फिर तीनों दोस्त रोज अपनी चाय की दुकान पर जाते और हंसी-खुशी से चाय पीते।

    From then on, the three friends would visit their tea shop every day and happily enjoy their tea together.