Unraveling the Mystery: A Brother's Journey for Truth
FluentFiction - Hindi
Unraveling the Mystery: A Brother's Journey for Truth
हवा में ठंडक उतर आई थी।
There was a chill in the air.
पीले पत्ते धीरे-धीरे पेड़ों से गिर रहे थे।
Yellow leaves were gently falling from the trees.
रेजा मनोचिकित्सा वार्ड के बाहर खड़ा था।
Reza stood outside the psychiatric ward.
यह जगह शांति से भरी थी, लेकिन अंदर एक बेचैनी थी।
The place was filled with serenity, but inside, there was unrest.
रेहान ने अपनी बहन अंजलि से मिलने का फैसला कर लिया था।
Rehan had decided to visit his sister Anjali.
अंजलि की हालत पिछले कुछ महीनों से खराब हो गई थी।
Anjali's condition had deteriorated over the past few months.
रेहान उसे अच्छी तरह जानता था।
Rehan knew her well.
वह जानता था कि उसकी बहन समझदार और चतुर है, लेकिन अचानक उसे यहाँ लाए जाने के पीछे क्या कारण था, वह जानने के लिए बेताब था।
He understood that his sister was intelligent and shrewd, but he was desperate to find out why she had suddenly been brought here.
रेहान ने वार्ड का दरवाजा खोला।
Rehan opened the door to the ward.
सफेद दीवारें और कड़े नियम वाले ये लोग उसकी बहन के बारे में सच्चाई नहीं समझ सकते थे।
The white walls and strict rules wouldn't allow these people to truly understand his sister.
लेकिन रेहान जानता था कि अंजलि के पास जवाब होंगे।
But Rehan knew that Anjali would have the answers.
उसने तय किया कि वह वार्ड के कर्मचारियों से छुपकर अंजलि से मिलेगा।
He decided he would secretly meet Anjali, avoiding the ward staff.
वह जानता था कि यह जोखिम भरा है, मगर यह जरूरी था।
He knew it was risky, but necessary.
समय कम था क्योंकि मुलाकाती समय जल्द खत्म होने वाला था।
Time was short, as visiting hours would soon be over.
अंदर जाते ही उसने देखा, मरीज बिस्तरों पर बैठे थे।
As he entered, he saw patients sitting on their beds.
कुछ लोग पढ़ रहे थे, कुछ बातें कर रहे थे।
Some were reading, while others were talking.
अंजलि खिड़की के पास बैठी थी।
Anjali was sitting by the window.
रेहान ने उसके पास पहुंचकर धीरे से उसका नाम पुकारा।
Rehan approached her and softly called her name.
अंजलि ने सिर उठाया। उसकी आँखें उदासी से भरी हुई थीं। "रेहान, तुम यहाँ कैसे?" उसने धीमे से पूछा।
Anjali looked up, her eyes filled with sadness. "Rehan, how are you here?" she asked quietly.
रेहान उसके पास बैठ गया। "सच जानने आया हूँ," उसने कहा।
Rehan sat beside her. "I've come to find out the truth," he said.
"बताओ, यहाँ क्या हो रहा है?"
"Tell me, what's happening here?"
अंजलि ने उसे देखा और कहना शुरू किया।
Anjali looked at him and started to speak.
वह दवाओं के गलत मिलने की बात छिपी भावनाओं के साथ बताने लगी।
She talked about the wrong medications with concealed emotions.
उसकी कहानियाँ उलझी हुई थीं, लेकिन काफी कुछ साफ था।
Her stories were tangled, but much became clear.
रेहान ने उसकी बातों पर ध्यान दिया। उसे समझ आया कि दवाओं के एक मिक्स-अप की वजह से अंजलि की हालत खराब हुई थी।
Rehan paid attention to her words and realized that a medication mix-up was the reason behind Anjali's deteriorating condition.
यह सब सुनकर उसका दिल भर आया।
Hearing this filled his heart with emotion.
रेहान ने वादा किया कि वह इसे सही करेगा।
Rehan promised to make things right.
वह सीधा प्रभारी डॉक्टर के पास गया और बात की।
He went straight to the responsible doctor and spoke.
उसने प्रस्ताव रखा कि अंजलि की जांच किसी नए डॉक्टर से होनी चाहिए।
He proposed that a new doctor should re-evaluate Anjali.
कुछ दिनों के इंतजार के बाद, एक नए डॉक्टर ने अंजलि की फिर से जांच की, और इस बार सब सही रहा।
After a few days of waiting, a new doctor examined Anjali, and this time everything was correct.
धीरे-धीरे अंजलि की हालत सुधरने लगी।
Gradually, Anjali's condition began to improve.
अंत में, सही उपचार के बाद, अंजलि को वार्ड से छुट्टी मिल गई।
Finally, after the right treatment, Anjali was discharged from the ward.
बाहर, पेड़ से आखिरी पत्ता गिरा और शांति से ज़मीन पर आ गया।
Outside, the last leaf fell from the tree and peacefully settled on the ground.
रेहान ने सीखा कि धैर्य और सावधानी से ही कोई समस्या सुलझ सकती है।
Rehan learned that patience and carefulness are the keys to solving any problem.
वह अपने मिशन में सफल हुआ।
He succeeded in his mission.
पेड़ों की छांव में, चलना धीरे-धीरे आसान हो गया।
Under the shade of the trees, walking gradually became easier.
रेहान ने अपनी बहन का हाथ थामा और दोनों एक नई शुरुआत की ओर बढ़ गए।
Rehan held his sister's hand, and together they moved towards a new beginning.