FluentFiction - Croatian

Cappuccino Connection: A Tale of New Bonds

FluentFiction - Croatian

15m 00sJanuary 27, 2024

Cappuccino Connection: A Tale of New Bonds

1x
0:000:00
View Mode:
  • Bila je to sunčana subota u malenom kafiću "Slatka tajna" u centru grada.

    It was a sunny Saturday in the small café "Sweet Secret" in the city center.

  • Ana, djevojka kratke crne kose i vedrog smiješka, sastala se s prijateljicom Marijom, koja ju je uvijek znala nasmijati svojim šalama.

    Ana, a girl with short black hair and a bright smile, met with her friend Marija, who always knew how to make her laugh with her jokes.

  • Marija je već bila tamo, spremna s naručenom kavom, čekajući Anu.

    Marija was already there, ready with her ordered coffee, waiting for Ana.

  • "Dobar dan," pozdravi Ana dok je ulazila, mahnuvši Mariji.

    "Good day," greeted Ana as she entered, waving to Marija.

  • Oko njih su ljudi brbljali, a u zraku se miješao miris svježeg peciva i kave.

    Around them, people chatted, and the air was filled with the scent of fresh pastries and coffee.

  • Ana je naručila svoju omiljenu kavu – kapućino s puno pjene.

    Ana ordered her favorite coffee – a cappuccino with lots of foam.

  • Dok je nosila šalicu do stola, nije primijetila da je netko izašao iz kafića i povukao stolicu malo vani na prolaz.

    As she carried the cup to the table, she didn't notice that someone had come out of the café and pulled a chair a little outside.

  • Ana se okliznula o stolicu, a njezin kapućino poletio je iz ruke pravo prema muškarcu u bijeloj košulji koji je prolazio pokraj njih.

    Ana slipped on the chair, and her cappuccino flew out of her hand straight towards a man in a white shirt who was passing by.

  • "Opaaa!" viknula je Marija, s očima širom otvorenim od iznenađenja.

    "Oops!" Marija exclaimed, her eyes wide open with surprise.

  • Kava je završila na Luki, gospodinu s novom bijelom košuljom.

    The coffee ended up on Luka, the gentleman in the new white shirt.

  • Njegovo iznenađeno lice brzo se pretvorilo u osmijeh.

    His surprised face quickly turned into a smile.

  • "Izgleda da je moja košulja odabrala svoju boju dana," rekao je nasmijavši se.

    "Looks like my shirt has chosen its color of the day," he said, smiling.

  • Ana je bila zapanjena. "Oprosti, stvarno mi je žao! Nisam vidjela stolicu," rekla je, trčkarajući do stola po salvete.

    Ana was stunned. "I'm sorry, I really didn't see the chair," she said, running to the table for napkins.

  • Luka je odmahnuo rukom. "Nema veze, događa se," reče dok je ispod košulje nosio majicu s printom superjunaka – sada iznenada vidljivom.

    Luka waved it off. "It's okay, it happens," he said, revealing a superhero-printed t-shirt underneath the shirt – now suddenly visible.

  • Da bi popravila stvar, Ana je ponudila Luki novu košulju i otišla sa Marijom u obližnju trgovinu.

    To make amends, Ana offered Luka a new shirt and went with Marija to a nearby store.

  • Kad su se vratile, Luka je još uvijek bio tamo, sada s prijateljima, smijući se cijeloj situaciji.

    When they returned, Luka was still there, now with friends, laughing about the whole situation.

  • Ana mu je dala novu košulju. Luka ju je prihvatio i zahvalio joj, ali nije želio da se osjeća krivom.

    Ana gave him the new shirt. Luka accepted it and thanked her, but he didn't want her to feel guilty.

  • Umjesto toga, predložio je da se sva trojica druže tog popodneva.

    Instead, he suggested that the three of them hang out that afternoon.

  • Cijela situacija srušila je nepotrebne zidove srama i započela novo prijateljstvo.

    The whole situation broke down unnecessary walls of embarrassment and sparked a new friendship.

  • Popili su još kava, svaki put pazeći da su šalice sigurno na stolu, i proveli su dan pričajući, smijući se, i dijeleći priče.

    They drank more coffee, each time making sure the cups were safely on the table, and spent the day talking, laughing, and sharing stories.

  • Kava na košulji postala je samo komičan dio njihovog prvog susreta koji će se prepričavati još mnogo puta.

    The coffee on the shirt became just a comical part of their first encounter that would be retold many times.

  • Na kraju dana, Ana, Luka i Marija postali su neodvojni prijatelji.

    At the end of the day, Ana, Luka, and Marija became inseparable friends.

  • Svi su se složili da je nesretni kapućino bio najbolja stvar koja im se mogla dogoditi.

    They all agreed that the unfortunate cappuccino was the best thing that could have happened to them.