FluentFiction - Croatian

Reunion in Zagreb: Traffic Jam Turned Fate

FluentFiction - Croatian

15m 11sFebruary 12, 2024

Reunion in Zagreb: Traffic Jam Turned Fate

1x
0:000:00
View Mode:
  • Jednoga sunčanog dana, Ivan se našao u centru Zagreba, zaglavljen u prometnoj gužvi.

    On a sunny day, Ivan found himself in the center of Zagreb, stuck in a traffic jam.

  • Sunce je visoko sjalo nad gradom, a ljudi su žurili svojim poslovima.

    The sun shone high above the city, and people hurried about their business.

  • Ivan, koji je stajao u svom malom crvenom automobilu, osjećao se pomalo usamljeno.

    Ivan, who was sitting in his small red car, felt a bit lonely.

  • Oko njega, automobili su bili poput mjehurića u oceanu buke i ispušnih plinova.

    Around him, cars were like bubbles in an ocean of noise and exhaust fumes.

  • Ivan je promatrao svijet oko sebe, kad je primijetio da se pored njega zaustavila stara bijela "buba", koju je vozila žena s tamnim naočalama.

    Ivan observed the world around him, when he noticed an old white "beetle" stopping next to him, driven by a woman with dark sunglasses.

  • Srce mu je zakucalo.

    His heart raced.

  • Bio je gotovo siguran - to mora da je Marta, njegova davno izgubljena prijateljica.

    He was almost certain - it had to be Marta, his long-lost friend.

  • Zajedno su odrasli u malom selu nedaleko Zagreba, ali život ih je odveo na različite strane.

    They had grown up together in a small village near Zagreb, but life had taken them in different directions.

  • Ivan se osjećao nostalgično i bilo mu je jako stalo do ponovnog susreta s Martom.

    Ivan felt nostalgic and was eager to meet Marta again.

  • Nagnuo se prema prozoru i pozvao: "Marta!

    He leaned towards the window and called out, "Marta!

  • Marta, jesi li to ti?

    Marta, is that you?"

  • " Žena u autu pored okrenula je glavu iznenađeno.

    The woman in the car next to him turned her head in surprise.

  • "Oprostite?

    "Excuse me?

  • Ja sam Ana, ne Marta," odgovorila je neznanka.

    I'm Ana, not Marta," the stranger replied.

  • Ivanov osmijeh se pretvorio u blagi osjećaj razočaranja.

    Ivan's smile turned into a mild feeling of disappointment.

  • Ispricao se i nasmijao sramežljivo, svojom pogreškom.

    He apologized and laughed shyly, acknowledging his mistake.

  • U tom trenutku, telefon mu je zazvonio.

    At that moment, his phone rang.

  • Bio je to njegov dobri prijatelj Nikola, koji je znao za Ivanovu želju da pronađe Martu.

    It was his good friend Nikola, who knew about Ivan's desire to find Marta.

  • Nikola je rekao Ivanu da ima novosti o Marti.

    Nikola told Ivan that he had news about Marta.

  • "Čovječe, pronašao sam Martu!

    "Man, I found Marta!

  • Živi ovdje, u Zagrebu!

    She lives here, in Zagreb!"

  • " Nikola je rekao s uzbuđenjem u glasu.

    Nikola said with excitement in his voice.

  • Ivan je osjetio val uzbuđenja.

    Ivan felt a surge of excitement.

  • Činilo se kao da je sudbina bila uz njega toga dana.

    It seemed like fate was on his side that day.

  • Nakon kratkog razgovora s Nikolom, saznao je gdje može pronaći Martu.

    After a brief conversation with Nikola, he learned where he could find Marta.

  • Zahvalio je Nikoli, izvinio se Ani još jednom, i čim se promet pokrenuo, krenuo je u novu avanturu da bi ponovno susreo svoju staru prijateljicu.

    He thanked Nikola, apologized to Ana once again, and as soon as the traffic started moving, he embarked on a new adventure to reunite with his old friend.

  • Kad je napokon našao Martu, trenutak je bio ispunjen srećom i smijehom.

    When he finally found Marta, the moment was filled with happiness and laughter.

  • Marta, koju nije vidio godinama, bila je isto tako sretna što ga vidi.

    Marta, whom he hadn't seen in years, was equally happy to see him.

  • Razmijenili su priče o svojim životima i obećali da se više nikada neće izgubiti iz vida.

    They exchanged stories about their lives and promised to never lose sight of each other again.

  • I tako se Ivanov dan, koji je počeo usamljeno i nestvarno usred prometne gužve Zagreba, pretvorio u nezaboravno ponovno sjedinjenje s dragom prijateljicom.

    And so, Ivan's day, which had started lonely and surreal in the traffic jam of Zagreb, turned into an unforgettable reunion with a dear friend.

  • Znao je da će od tog dana njihovo prijateljstvo biti još jače no ikada prije.

    He knew that from that day on, their friendship would be stronger than ever before.