FluentFiction - Croatian

The Tail-Wagging Tale of Dubrovnik

FluentFiction - Croatian

14m 13sMarch 13, 2024

The Tail-Wagging Tale of Dubrovnik

1x
0:000:00
View Mode:
  • Jednog sunčanog jutra u Dubrovniku, Ivan se šetao starim kamenim ulicama.

    One sunny morning in Dubrovnik, Ivan walked through the old stone streets.

  • Ptice su pjevale, a nebo je bilo čisto plavo.

    The birds were singing, and the sky was a clear blue.

  • Ivan je volio mir koji je jutro donosilo prije nego bi grad oživio s turistima.

    Ivan loved the peace that the morning brought before the city came alive with tourists.

  • Naišao je na maloga psa koji je veselo trčkarao sam.

    He came across a small dog happily running around alone.

  • Pas nije imao ogrlicu i Ivan je odmah pomislio da je pas izgubljen.

    The dog didn’t have a collar, and Ivan immediately thought it was lost.

  • Odlučio je pomoći.

    He decided to help.

  • "Priđi, priđi," dovikivao je Ivan, šireći ruke.

    "Come here, come here," Ivan called out, spreading his arms.

  • Pas je mahao repom i veselo došao do Ivana.

    The dog wagged its tail and happily came to Ivan.

  • "Pronaći ćemo ti dom," rekao je Ivan, ne znajući da je pas već bio kod kuće, i da mu je ime bio Maks.

    "We'll find you a home," Ivan said, not knowing that the dog was already home and his name was Maks.

  • Ivan je krenuo s Maksom niz ulicu, gledajući u svaku stranu za nekim tko bi mogao izgledati kao vlasnik.

    Ivan set off with Maks down the street, looking around for someone who might look like the owner.

  • Nisu znali jedan za drugoga, ali Ivan je osjetio vezu s malim psom.

    They didn't know each other, but Ivan felt a connection with the little dog.

  • Dok su prolazili pokraj izloga dućana s velikim staklom, Ivan je primijetio kako pas neprestano gleda svoj odraz u staklu.

    As they passed by the shop window with large glass, Ivan noticed how the dog kept looking at his reflection in the glass.

  • "Pas se sigurno prepoznaje i misli da vidi drugog psa," pomislio je Ivan i smiješno rekao: "Hej, Maks, jesmo li pronašli tvog prijatelja?

    "The dog surely recognizes himself and thinks he's seeing another dog," Ivan thought and jokingly said, "Hey, Maks, have we found your friend?"

  • "U tom trenutku niz ulicu protrljala je brza, mlada žena.

    At that moment, a quick, young woman brushed past them down the street.

  • Bila je to Petra, zabrinuta jer je njezin pas Maks nestao dok je ona kupovala kruh u obližnjoj pekari.

    It was Petra, worried because her dog Maks had gone missing while she was buying bread at the nearby bakery.

  • Petra je ugledala Ivana kako se igra s odrazom Maksa u staklu i potrčala prema njima.

    Petra spotted Ivan playing with Maks's reflection in the glass and ran towards them.

  • "Maks!

    "Maks!"

  • " povikala je s olakšanjem.

    she called out with relief.

  • Pas se okrenuo i s veseljem potrčao prema Petri.

    The dog turned and happily ran towards Petra.

  • "Oh, oprostite," rekao je Ivan, shvativši svoju zabunu.

    "Oh, I'm sorry," Ivan said, realizing his mistake.

  • "Mislio sam da je pas izgubljen.

    "I thought the dog was lost."

  • "Petra se nasmijala i zahvalila Ivanu što je pazio na Maksa.

    Petra laughed and thanked Ivan for looking after Maks.

  • Naposljetku su se sva troje smijala situaciji.

    In the end, the three of them laughed about the situation.

  • Ivan i Petra su tako započeli pričati, a Maks je, zadovoljan što je opet s vlasnicom, odmorio u hladovini.

    Ivan and Petra started talking, and Maks, content to be back with his owner, rested in the shade.

  • "Čini se da će Maks danas imati dvoje prijatelja," rekla je Petra, dok su se ona i Ivan dogovarali za kavu.

    "It seems like Maks will have two friends today," Petra said as she and Ivan arranged to have coffee.

  • Sunce je i dalje sijalo nad Dubrovnikom, ali njihova jutra više nikada ne bi bila ista.

    The sun continued to shine over Dubrovnik, but their mornings would never be the same again.

  • Ivan i Petra postali su dobri prijatelji, zahvaljujući maloj zabuni s odrazom u staklu.

    Ivan and Petra became good friends, all thanks to a little mix-up with a reflection in the glass.