FluentFiction - Croatian

Capturing Dubrovnik's Magic: A Serendipitous Holiday Photo

FluentFiction - Croatian

14m 56sDecember 16, 2024

Capturing Dubrovnik's Magic: A Serendipitous Holiday Photo

1x
0:000:00
View Mode:
  • Dubrovnik je sjajio kao biser u prosincu.

    Dubrovnik shone like a pearl in December.

  • Luka i Ivana šetali su kroz Stari Grad, gdje su tisuće svjetlucavih lampica krasile ulice.

    Luka and Ivana strolled through the Stari Grad, where thousands of twinkling lights adorned the streets.

  • Luka je držao kameru u ruci.

    Luka held a camera in his hand.

  • Ovaj je put bio odlučan pronaći savršenu fotografiju za svoj profil na društvenim mrežama.

    This time he was determined to find the perfect photograph for his social media profile.

  • Njegova prijateljica Ivana, strpljiva kao uvijek, smireno ga je pratila.

    His friend Ivana, patient as always, calmly accompanied him.

  • "Ajmo, ovdje!

    "Let's go, here!

  • Pogledaj kako ovo svjetlo pada baš lijepo," rekao je Luka pokazavši na mjesto blizu Straduna, pod svjetlima koje su visile poput zvijezda.

    Look how this light falls so beautifully," Luka said, pointing to a spot near Stradun, under lights hanging like stars.

  • Luka je namjestio kameru.

    Luka adjusted his camera.

  • Ali svaki put kad bi kliknuo, neki turista bi prošao ispred njih.

    But every time he clicked, a tourist would walk in front of them.

  • Mali, veliki, parovi, obitelji – svi su se činili da baš tada moraju proći.

    Small, large, couples, families – they all seemed to have to pass by just then.

  • "Ovo je nevjerojatno," rekao je Luka frustrirano, dok se jedno dijete obuklo kao Djed Božićnjak pojavilo u kadru.

    "This is unbelievable," Luka said frustratedly, as a child dressed as Santa Claus appeared in the frame.

  • Ivana se nasmijala.

    Ivana laughed.

  • "Možda da probamo gore na zidinama?

    "Maybe we should try up on the walls?"

  • " predložila je Ivana.

    Ivana suggested.

  • "Možda tamo nema toliko ljudi.

    "Maybe there aren't as many people there."

  • "Otišli su na gradske zidine.

    They went up to the city walls.

  • Gore se pružao predivan pogled na grad, ali čak i tamo, turisti nisu nestali.

    From there, a beautiful view of the city spread out, but even there, the tourists didn't disappear.

  • "Možda trebamo biti strpljivi," šapnula je Ivana.

    "Maybe we need to be patient," Ivana whispered.

  • Luka je uzdahnuo, ali odlučio poslušati.

    Luka sighed but decided to listen.

  • Stali su u tišini gledajući kako ljudi polako odlaze, gužva se smanjila.

    They stood in silence watching as people slowly left, the crowd thinned.

  • Luka podiže kameru, Ivana se nasmiješi i klik.

    Luka raised his camera, Ivana smiled, and click.

  • Savršena fotografija!

    The perfect photograph!

  • Isprva su svi detalji izgledali baš kako je htio.

    At first, all the details looked just as he wanted.

  • Dok nije primijetio nešto neobično.

    Until he noticed something unusual.

  • U desnom kutu, povijesna statua na zidu, kao da nosi kapu Djeda Mraza.

    In the right corner, a historical statue on the wall seemed to be wearing a Santa hat.

  • Luka se prvo namrštio, ali onda je prasnuo u smijeh.

    Luka frowned at first, but then burst out laughing.

  • "Pogledaj ovo!

    "Look at this!

  • Čak se i kip pridružio slavlju.

    Even the statue joined the celebration."

  • "Ivana je zavrtjela očima i nasmijala se zajedno s njim.

    Ivana rolled her eyes and laughed with him.

  • "To je savršena fotografija!

    "It's a perfect photo!"

  • " rekla je.

    she said.

  • Luka je slegnuo ramenima.

    Luka shrugged.

  • "Nema veze.

    "Doesn't matter.

  • Dodati ću smiješan opis.

    I'll add a funny caption.

  • Savršeno nije zabavno.

    Perfect isn't fun."

  • "Kroz smijeh i uz sjetu lampica koje su treptale poput zvjezdanog neba, Luka je naučio uživati u sadašnjosti.

    Through laughter and with the glow of lights flickering like a starry sky, Luka learned to enjoy the present.

  • Zajedno su krenuli prema kući, noseći uspomene na još jednu veselu zimu.

    They headed home together, carrying memories of another joyous winter.

  • I tako je fotografija s statua "Doktor Djed Mraz" postala hit na internetu sa opisom: "Kad i kamene legende slave Božić.

    And so the photo of the "Doctor Santa" statue became a hit on the internet with the caption: "When even stone legends celebrate Christmas."

  • " Povremeni smijeh i topla srca bili su najbolji dar, veći od savršene slike.

    Occasional laughter and warm hearts were the best gift, greater than a perfect picture.

  • I to je upravo ono što je Luka naučio iz te večeri u Dubrovniku.

    And that is exactly what Luka learned from that evening in Dubrovnik.