FluentFiction - Croatian

From Books to Balance: Ivana's Wake-Up Call

FluentFiction - Croatian

15m 38sJanuary 13, 2025

From Books to Balance: Ivana's Wake-Up Call

1x
0:000:00
View Mode:
  • U Spalatu, zimi, studentski domovi su bili puni života.

    In Spalatu, during winter, the student dormitories were full of life.

  • Iako je vani bilo hladno, unutrašnjost je bila topla, a prozori su nudili prekrasan pogled na Jadransko more.

    Even though it was cold outside, the interior was warm, and the windows offered a breathtaking view of the Adriatic Sea.

  • Ivana i Miro dijelili su sobu u jednom od tih domova, smještenom blizu centra.

    Ivana and Miro shared a room in one of these dorms, located near the center.

  • Ivana je bila predana učenju.

    Ivana was dedicated to studying.

  • U svako doba dana, mogla se pronaći kako sjedi za stolom, okružena knjigama.

    At any time of day, she could be found sitting at her desk, surrounded by books.

  • Miro, njen cimer, bio je suprotnost.

    Miro, her roommate, was the opposite.

  • Volio je provoditi vrijeme u druženju s drugim studentima i sudjelovati u raznim aktivnostima na kampusu.

    He loved spending time socializing with other students and participating in various activities on campus.

  • Bližio se važan intervju za stipendiju koju je Ivana silno željela.

    An important interview for a scholarship that Ivana greatly desired was approaching.

  • Svaki trenutak bio je posvećen pripremi.

    Every moment was dedicated to preparation.

  • No, tog hladnog zimskog dana, nešto joj je poremetilo planove.

    However, on that cold winter day, something disrupted her plans.

  • Dok je marljivo čitala, Ivana je počela osjećati svrab na koži.

    While she was studying diligently, Ivana began to feel an itch on her skin.

  • Zanemarila je to i nastavila s učenjem.

    She ignored it and continued studying.

  • Ali simptomi su postajali sve gori - crveni osip popeo joj se na ruke i lice.

    But the symptoms became worse—a red rash climbed up her arms and face.

  • Disanje joj je postalo otežano.

    Her breathing became labored.

  • Miro je primijetio kako se muči.

    Miro noticed her struggling.

  • "Ivana, moraš napraviti pauzu", rekao je, zabrinutosti u glasu.

    "Ivana, you need to take a break," he said, concern in his voice.

  • "Možda si razvila alergijsku reakciju.

    "You might have developed an allergic reaction."

  • "Ivana je odmahivala glavom.

    Ivana shook her head.

  • "Ne mogu sad, Miro.

    "I can't right now, Miro.

  • Moram završiti pripreme za intervju.

    I need to finish my interview preparations."

  • "Ali Miro nije popuštao.

    But Miro was persistent.

  • "Zdravlje ti je važnije.

    "Your health is more important.

  • Moramo ići do klinike.

    We need to go to the clinic."

  • "S vremenom, Ivana je osjetila pravi strah.

    Eventually, Ivana felt a genuine fear.

  • Njeni simptomi su postajali sve intenzivniji.

    Her symptoms were becoming more intense.

  • U tom trenutku, shvatila je da nema izbora.

    At that moment, she realized she had no choice.

  • Slažući se s Mirom, krenuli su prema kampus klinici.

    Agreeing with Miro, they headed to the campus clinic.

  • U klinici, doktor je brzo reagirao.

    At the clinic, the doctor responded quickly.

  • Ivana je primila potrebnu terapiju, a simptomi su počeli nestajati.

    Ivana received the necessary treatment, and the symptoms began to fade.

  • Uz olakšanje, pogledala je Mira s novim uvažavanjem.

    With relief, she looked at Miro with newfound appreciation.

  • "Sada shvaćam koliko je važno paziti na sebe", rekla je Ivana, zahvaljujući mu.

    "Now I understand how important it is to take care of myself," Ivana said, thanking him.

  • "Hvala, Miro.

    "Thank you, Miro."

  • "Taj događaj promijenio je njezin pogled.

    That event changed her perspective.

  • Ivana je shvatila da ravnoteža između učenja i zdravlja nije samo nužna, već i korisna.

    Ivana realized that balancing studying and health is not only necessary but also beneficial.

  • S vremenom je počela sudjelovati u više aktivnosti, ponekad se čak pridružujući Miri.

    Over time, she started participating in more activities, sometimes even joining Miro.

  • Naučila je da studiranje i druženje mogu ići ruku pod ruku, a prošireni krug prijatelja obogatio je njen život.

    She learned that studying and socializing could go hand in hand, and an expanded circle of friends enriched her life.

  • Dok su se vraćali u studentski dom, zvuk smijeha i mirisi kafića pratili su ih cijelim putem.

    As they returned to the student dorm, the sound of laughter and the smells of cafes followed them all the way.

  • Ivana se sada smijala s Mirom, zahvalna što je imao pravo.

    Ivana was now laughing with Miro, grateful that he was right.

  • Učenje je važno, ali ništa nije važnije od zdravlja i sretnih trenutaka koji dolaze s prijateljstvom.

    Studying is important, but nothing is more important than health and the happy moments that come with friendship.