
Brewing Tradition and Innovation in Zagreb's Snowy Streets
FluentFiction - Croatian
Brewing Tradition and Innovation in Zagreb's Snowy Streets
U mirnom kutku Zagreba, Ivana stajala je ispred stare kave pržionice.
In a quiet corner of Zagreb, Ivana stood in front of the old coffee roastery.
Zrak je bio hladan, ulice prekrivene snijegom.
The air was cold, the streets covered with snow.
Prozor roasterije bio je zamagljen, ali unutra, toplina svježe pečene kave ispunjavala je prostor.
The window of the roastery was fogged up, but inside, the warmth of freshly roasted coffee filled the space.
Ivana je voljela ovo mjesto.
Ivana loved this place.
Njen otac, Marko, otvorio je pržionicu prije više od trideset godina.
Her father, Marko, had opened the roastery more than thirty years ago.
Bilo je to dijete njegove mašte, a Ivana je sada čuvala njegov san.
It was the child of his imagination, and now Ivana was guarding his dream.
Ali stvari nisu bile jednostavne.
But things weren't simple.
Posao je bio usporen, troškovi su rasli.
Business was slow, costs were rising.
Petar, njezin brat, sjedio je za stolom, pijuckajući kavu.
Petar, her brother, sat at the table, sipping coffee.
"Ivana", rekao je skeptično, "moramo promijeniti.
"Ivana," he said skeptically, "we have to change.
Ne možemo više ovako.
We can't go on like this."
""Ali ne možemo zaboraviti tradiciju", uzvratila je Ivana, osjećajući težinu odgovornosti na svojim ramenima.
"But we can't forget tradition," replied Ivana, feeling the weight of responsibility on her shoulders.
Marko, tiho sjedeći u kutu, promatrao ih je.
Marko, quietly sitting in the corner, watched them.
Bio je ponosan na svoju djecu, ali znao je da je vrijeme da se povuče.
He was proud of his children, but he knew it was time to step back.
Htio je da njih dvoje nađu svoj put.
He wanted the two of them to find their way.
Tjednima je Ivana radila u tajnosti na planu.
For weeks, Ivana had been secretly working on a plan.
Novi strojevi za prženje, suvremeni načini prodaje, ali srce posla ostalo bi isto.
New roasting machines, modern sales methods, but the heart of the business would stay the same.
Danas je bio dan kada je trebala pokazati svoj plan.
Today was the day she was to present her plan.
“Ovo je naša budućnost”, rekla je, šireći crteže i brošure po stolu.
"This is our future," she said, spreading drawings and brochures across the table.
"Zato sam uvjerena da to možemo.
"That's why I am convinced we can do it."
"Petar je promatrao papire, a zatim sestru.
Petar looked at the papers, then at his sister.
"Ako si sigurna", rekao je polako, "moramo pokušati.
"If you're sure," he said slowly, "we have to try."
"Marko, sa suzom ponosa u oku, potapšao je Ivanu po ramenu.
Marko, with a tear of pride in his eye, patted Ivana on the shoulder.
"Uvijek sam znao da ćeš ti biti ta koja će preuzeti i voditi.
"I've always known you would be the one to take over and lead."
"Obitelj se složila.
The family agreed.
Modernizacija će dolaziti, ali srce posla ostaje isto, sjećanje na Marka i njihovu kavu.
Modernization would come, but the heart of the business remained the same, a memory of Marko and their coffee.
Ivana je osjećala olakšanje i nevjerojatnu bliskost sa svojom obitelji.
Ivana felt relief and an incredible closeness with her family.
Zajednički su donijeli odluku koja je uključivala budućnost i prošlost.
Together, they made a decision that included both the future and the past.
U zagrebačkom snijegu, u maloj pržionici, Ivana je pronašla svoj glas, svoj put.
In the Zagreb snow, in the small roastery, Ivana found her voice, her path.
Obitelj je bila snaga, a njihova ljubav prolazi kroz generacije, uz duh kave koja ih je spojila.
Family was strength, and their love passed through generations, with the spirit of coffee that brought them together.