FluentFiction - Croatian

Allergies, Friendship, and Cherry Blossoms: A Day in Zagreb

FluentFiction - Croatian

17m 25sApril 6, 2025
Checking access...

Loading audio...

Allergies, Friendship, and Cherry Blossoms: A Day in Zagreb

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Proljeće je stiglo u Zagrebu, a Botanički vrt bio je u punom cvatu.

    Spring arrived in Zagrebu, and the Botanički vrt was in full bloom.

  • Mateo, Ana i Luka odlučili su provesti dan zajedno tamo, uživajući u ljepoti prirode.

    Mateo, Ana, and Luka decided to spend the day together there, enjoying the beauty of nature.

  • Mateu srce bi brže kucalo svaki put kada bi kročio u vrt.

    Mateu's heart would beat faster every time he stepped into the garden.

  • Obilje cvijeća, zelenila i mirisa bilo je poput raja za njegove oči, ali i noćna mora za njegove sinuse.

    The abundance of flowers, greenery, and scents was like paradise for his eyes but a nightmare for his sinuses.

  • "Kakav prekrasan dan!" usklikne Ana, promatrajući raznobojne tulipane.

    "What a beautiful day!" exclaimed Ana, observing the multicolored tulips.

  • "Da, ovaj vrt je baš divan," složi se Luka, zadivljen bojama proljeća.

    "Yes, this garden is truly wonderful," agreed Luka, amazed by the colors of spring.

  • Mateo je hodao s njima, pokušavajući zadržati osmijeh na licu.

    Mateo walked with them, trying to keep a smile on his face.

  • Unutra, borio se s kišom koja prijeti.

    Inside, he was battling a threatening sneeze.

  • Njegov nos je već počeo svrbiti, a suze su mu ispunjavale oči od alergije.

    His nose had already begun to itch, and tears filled his eyes due to allergies.

  • Mateo je tajno bio alergičan na pelud, a njegovo srce ispunjavalo se strahom da će sve pokvariti za prijatelje.

    Mateo secretly had a pollen allergy, and his heart was filled with fear that he might ruin everything for his friends.

  • "Sve u redu, Mateo?" upita Luka, primijetivši njegovo crvenilo.

    "Everything okay, Mateo?" asked Luka, noticing his redness.

  • Mateo se nasmiješi i kimne glavom.

    Mateo smiled and nodded.

  • "Naravno, sve je u redu," odgovori, iako nije bio siguran koliko dugo može zadržati sastav.

    "Of course, everything's fine," he replied, although he wasn't sure how long he could maintain his composure.

  • Vjetar je nježno puhao, donoseći sa sobom još peludi.

    The wind gently blew, bringing even more pollen with it.

  • Mateo je odlučio biti hrabar i sakriti svoju malenu tajnu još malo.

    Mateo decided to be brave and hide his little secret awhile longer.

  • Nakon što su prošetali vrtom, Ana predloži da sjednu na travu i naprave mali piknik.

    After they walked through the garden, Ana suggested they sit on the grass and have a small picnic.

  • Mateo je pristao, usprkos unutarnjem strahu.

    Mateo agreed, despite his inner fear.

  • Sjeli su ispod visoke japanske trešnje, gdje su cvjetovi nježno padali oko njih.

    They sat under a tall Japanese cherry tree, where the blossoms gently fell around them.

  • Ana izvuče košaru s hranom, dok Luka otvori termalnu bocu s čajem.

    Ana pulled out a basket of food, while Luka opened a thermal bottle of tea.

  • Jedan gutljaj i slatki osmijeh aninog lica uljepšaju dan.

    One sip and the sweet smile on Ana's face brightened the day.

  • Mateo, međutim, nije mogao uživati u čaju; njegova glava bila je teška, oči su visjele napola zatvorene.

    Mateo, however, couldn't enjoy the tea; his head felt heavy, his eyes were half closed.

  • Odjednom, Mateo osjeti snažan napad kihanja.

    Suddenly, Mateo felt a strong urge to sneeze.

  • Niz kihanja ga je preplavio i nije mogao izdržati više.

    A series of sneezes overwhelmed him, and he couldn't hold back any longer.

  • Njegovo lice je bilo crveno, a disanje otežano.

    His face was red, and his breathing was labored.

  • Ana i Luka brzo su ga okružili.

    Ana and Luka quickly surrounded him.

  • "Mateo, kako to da nisi rekao da imaš alergiju?" upita Ana zabrinuto.

    "Mateo, why didn't you say you're allergic?" Ana asked worriedly.

  • "Nisam htio pokvariti dan," prizna Mateo, osjećajući se posramljeno ali i olakšano što više ne mora skrivati.

    "I didn't want to ruin the day," admitted Mateo, feeling ashamed but relieved not to have to hide anymore.

  • Luka istog trenutka iz torbe izvadi antihistaminik koji je uvijek imao sa sobom za svaki slučaj.

    Luka immediately pulled out an antihistamine from his bag, which he always had with him just in case.

  • "Ovo će ti pomoći," reče parčeći pilulu.

    "This will help you," he said, offering the pill.

  • "Zahvaljujući vama, sada mi je lakše," Mateo reče nakon što je uzeo lijek i duže sjedio mirno.

    "Thanks to you, I feel better now," Mateo said after taking the medication and sitting quietly for a while.

  • Mateo je shvatio da su mu prijatelji pomogli i da je iskrenost bila pravo rješenje.

    Mateo realized that his friends had helped him and that honesty was the real solution.

  • Njihova je podrška bila njegova snaga.

    Their support was his strength.

  • Od toga dana, Mateo je obećao sebi da će biti otvoreniji s Anom i Lukom.

    From that day on, Mateo promised himself to be more open with Ana and Luka.

  • Njihov odnos postao je čvršći, osnažen povjerenjem i smijehom među cvjetovima.

    Their relationship became stronger, bolstered by trust and laughter among the flowers.

  • Njihov dan u Botaničkom vrtu završio je s Mateom, Anom i Lukom smiješeći se pod sunčevim zrakama, dijeleći iskustvo koje ih je još više zbližilo.

    Their day in the Botanički vrt ended with Mateo, Ana, and Luka smiling under the sun's rays, sharing an experience that brought them even closer.

  • Proveden dan zajedno u sjaju proljeća pokazao je Mateu da prava prijateljstva prihvaćaju sve dobre, ali i teške trenutke podjednako.

    A day spent together in the splendor of spring showed Mateo that true friendships embrace all good and difficult moments equally.