FluentFiction - Hungarian

Hooked on Conversation: Ádám & Zsófia in Budapest

FluentFiction - Hungarian

15m 13sAugust 11, 2023

Hooked on Conversation: Ádám & Zsófia in Budapest

1x
0:000:00
View Mode:
  • Hé, kampók!

    Hey hooks!

  • Mielőtt elkezdenénk, először is meg akarok győződni róla, hogy mindent értettetek.

    Before we get started, I want to make sure you understand everything.

  • Tehát, van itt egy Ádám, meg egy Zsófia, és a helyszínünk Budapest.

    So, there is an Ádám and a Zsófia here, and our location is Budapest.

  • Minden világos?

    All clear?

  • OK, tehát egy szép napon Ádám úgy dönt, hogy megtanul magyarul beszélni.

    OK, so one fine day Ádám decides to learn to speak Hungarian.

  • De sajnos, mindenféle furcsa módon keveri a szavakat, mintegy kampót a kalapjában.

    But alas, he mixes up the words in all sorts of strange ways, like a hook in his hat.

  • Következményképpen, minden, amit mond, viccesen fordul ki, és Zsófia félreérti az egész beszélgetést.

    As a result, everything he says comes across as funny, and Zsófia misunderstands the whole conversation.

  • Hát nem vicces?

    Isn't it funny?

  • Szóval, Ádám úgy dönt, hogy találkozik Zsófiával, és bemutatkozik: "Szia, engem Ádám hívnak.

    So, Ádám decides to meet Zsófia and introduces himself: "Hi, my name is Ádám.

  • Te Zsófia vagy?

    Are you Zsófia?"

  • "Zsófia meglepődött, és válaszol: "Dehogy vagyok Zsófia!

    Zsófia was surprised and answered: "No, I'm Zsófia!

  • Engem Zsuzsanna hívnak.

    My name is Zsuzsanna.

  • De örülök, hogy megismerkedtünk.

    But I'm glad to meet you."

  • "Ádám picit szégyenlős lett, és elkezdte magyarázni: "Úgy értem, hogy boldog vagyok, hogy megszólítottalak téged.

    Ádám became a little shy and began to explain: "I mean I'm happy that I addressed you.

  • Te tehát nem vagy Zsófia, de örülsz a találkozásnak.

    So you're not Zsófia, but you're happy to meet me.

  • Rendben van.

    It's okay."

  • "Zsuzsanna, vagyis ahogy Ádám említette, hogy ő Zsófia, mosolygott és mondta: "Igen, örülök a találkozásnak.

    Zsuzsanna, that is, as Ádám mentioned that she is Zsófia, smiled and said: "Yes, I'm glad to meet you.

  • De elmondhatnád, hogy miért kevered a szavakat?

    But could you tell me why you mix up the words?

  • Mert ez nekem nagyon vicces.

    Because it's very funny to me."

  • "Ádám elpirult, és elkezdett megmagyarázni: "Tudod, mikor magyarul próbálok beszélni, a szavak kampókat keverednek a mondataimban, így minden furcsán hangzik.

    Ádám blushed and began to explain: "You know, when I try to speak Hungarian, the words are mixed with hooks in my sentences, so everything sounds strange.

  • De próbálom megérteni, hogy mit mondasz.

    But I'm trying to understand what you're saying."

  • "Zsuzsanna (megint, Ádám szerint) nevetve mondta: "Nem csak te próbálsz megérteni.

    Zsuzsanna (again, according to Ádám) laughed and said: "You're not the only one trying to understand.

  • De egyszerűbb lenne, ha csak angolul beszélnél.

    But it would be easier if you only spoke English."

  • "Ádám vállat vont: "Igen, igazad van.

    Ádám shrugged: "Yes, you're right.

  • De talán jobb, ha a zavartól eltekintünk.

    But maybe it's better to avoid the embarrassment.

  • Miért nem beszélünk másról?

    Why don't we talk about something else?

  • Mondj nekem valami érdekeset Budapestről!

    Tell me something interesting about Budapest!"

  • "Zsuzsanna gondolkodott egy pillanatig, majd elmondott egy érdekes történetet a városról.

    Zsuzsanna thought for a moment, then told an interesting story about the city.

  • Ádám figyelmesen hallgatta, és megpróbálta megérteni minden szót, amit Zsuzsanna mondott.

    Ádám listened attentively and tried to understand every word that Zsuzsanna said.

  • A beszélgetés végén Ádám boldogan mondta: "Nagyon köszönöm, hogy elmeséltél pár érdekes dolgot Budapestről.

    At the end of the conversation, Ádám said happily: "Thank you very much for telling me some interesting things about Budapest.

  • Tényleg remekül éreztem magam ma veled.

    I really had a great time with you today."

  • "Zsuzsanna mosolygott, és válaszolt: "Örülök, hogy sikerült jól érezned magad.

    Zsuzsanna smiled and replied: "I'm glad you managed to have a good time.

  • Talán legközelebb próbálkozhatunk egy másik nyelven is, vagy egyszerűen csak beszélgethetünk angolul.

    Maybe next time we can try another language or simply talk in English.

  • Mi a véleményed?

    What do you think?"

  • "Ádám nevetett: "Hangzik jól nekem!

    Ádám laughed, "Sounds good to me!

  • A lényeg az, hogy jól érezzük magunkat egymás társaságában, bárhogy is próbálkozunk a nyelvvel.

    The point is that we enjoy each other's company, no matter how we try the language."

  • "És így Ádám és Zsuzsanna, vagyis Zsófia, együtt maradtak a következő találkozójukig, nevetgélve az egész helyzetükön és élvezve a vidám eszmecseréjüket.

    And so Ádám and Zsuzsanna, or Zsófia, stayed together until their next meeting, laughing at their whole situation and enjoying their cheerful exchange.