FluentFiction - Hungarian

Siblings Unite: A Snowstorm Sparks Family Legacy Revival

FluentFiction - Hungarian

14m 27sJanuary 8, 2025

Siblings Unite: A Snowstorm Sparks Family Legacy Revival

1x
0:000:00
View Mode:
  • A ház mélyen a hóba süppedt.

    The house was deeply sunken into the snow.

  • Minden csendes volt.

    Everything was quiet.

  • Csak a kandallóban pattogó tűz hallatszott.

    Only the crackling fire in the fireplace could be heard.

  • Áron, Katalin és László az örökölt családi ház nappalijában ültek.

    Áron, Katalin, and László sat in the living room of the inherited family house.

  • Odakint a hóvihar tombolt, és a három testvér belül rekedt.

    Outside, the snowstorm raged, and the three siblings were trapped inside.

  • Áron az ablakon túli, hóval borított tájat nézte.

    Áron looked at the snow-covered landscape beyond the window.

  • A családi ház régi volt, tele emlékekkel.

    The family house was old, filled with memories.

  • Gyerekkoruk tele volt boldog pillanatokkal itt.

    Their childhood was full of happy moments here.

  • Áron, mindig is a praktikus, most is úgy érezte, meg kell menteni a házat.

    Always the practical one, Áron felt the need to save the house.

  • Tradíció és felelősség, ez volt fontos számára.

    Tradition and responsibility were important to him.

  • Katalin közben a tűz előtt guggolt, és egy fényképalbumot nézegetett.

    Meanwhile, Katalin crouched in front of the fire, looking through a photo album.

  • A képek régi emlékeket ébresztettek benne, de Katalin szabadságra, kalandra vágyott.

    The pictures stirred old memories in her, but Katalin longed for freedom and adventure.

  • Úgy érezte, eladnák a házat, azzal elérné az álmait világszerte.

    She felt that if they sold the house, she could achieve her dreams worldwide.

  • László, az idősebb testvér, az asztalnál ült, a könyvébe mélyedve.

    László, the older brother, sat at the table, absorbed in his book.

  • Sikeres volt, de a család hagyatékát tiszteletben akarta tartani.

    He was successful, but he wanted to respect the family's legacy.

  • Társakat keresett a döntéshez.

    He sought partners for the decision.

  • Mind Áron, mind Katalin ötleteiben látott lehetőséget, de inkább Áronhoz hajlott.

    He saw potential in both Áron's and Katalin's ideas, but he leaned more towards Áron.

  • A vihar hangos robajt hozott, ami megrázta a ház falait.

    The storm brought a loud crash, shaking the walls of the house.

  • Villamosenergia nélkül maradtak.

    They were left without electricity.

  • A három testvér összegyűlt a kandalló körül, hogy melegen tartsa magát.

    The three siblings gathered around the fireplace to keep warm.

  • A helyzet kényelmetlen volt, de szükségszerű is.

    The situation was uncomfortable but necessary.

  • Hosszú beszélgetések kezdődtek.

    Long conversations began.

  • Régi sérelmek kerültek felszínre.

    Old grievances surfaced.

  • Katalin és Áron vitatkoztak, de László igyekezett békét teremteni.

    Katalin and Áron argued, but László tried to create peace.

  • Ahogy beszéltek, a szívek meglágyultak.

    As they talked, their hearts softened.

  • Kezdtek megérteni egymást.

    They began to understand each other.

  • Áron azt javasolta, hogy újítsák fel a házat, és alakítsák át visszavonulóhellyé a család számára.

    Áron suggested renovating the house and turning it into a retreat for the family.

  • Katalin beleegyezett, hogy részben megmaradjon a családi jelenlét, de a profitból utazni szeretne.

    Katalin agreed to partially maintain the family presence, but she wanted to travel with the profit.

  • László meglátta a lehetőséget mindkét ötletben, és javasolta, hogy fontolják meg Katalin művészeti törekvéseit is.

    László saw potential in both ideas and suggested considering Katalin's artistic pursuits as well.

  • Ahogy a hóvihar csillapodott, és a ház körül újra fellángolt a menedék melegsége, a testvérek egyezségre jutottak.

    As the snowstorm calmed and the warmth of the refuge reignited around the house, the siblings reached an agreement.

  • Megértették egymás vágyait és szükségleteit.

    They understood each other's desires and needs.

  • Újra erős lett a kötelék köztük.

    The bond between them became strong again.

  • Elhatározták, hogy a ház megújul, és így válik visszavonulóhellyé, miközben Katalin utazására is szánnak a pénzből.

    They decided that the house would be renewed and thus become a retreat, while also allocating funds for Katalin's travels.

  • A hóvihar tisztulása új fényt hozott a régi, szeretett házba.

    The clearing of the snowstorm brought new light to the old, beloved house.

  • A testvérek keze egyként fogott össze, és megőrizték a hagyatékot mindannyiuk számára.

    The siblings joined hands as one, preserving the legacy for all of them.