Family Bonds Rekindled: A Journey Through Komodo National Park
FluentFiction - Indonesian
Family Bonds Rekindled: A Journey Through Komodo National Park
Di tengah terik matahari, angin sepoi-sepoi menyapu Komodo National Park.
Under the scorching sun, a gentle breeze swept through Komodo National Park.
Di sana, bukit-bukit bergelombang, savana, dan hutan hujan tropis menyatu.
Here, rolling hills, savannas, and tropical rainforests blended into one.
Air laut yang jernih mengundang perhatian dengan kekayaan kehidupan bawah lautnya.
The crystal-clear sea beckoned with its rich marine life.
Di antara pulau-pulau, komodo, hewan purba, berjalan bebas.
Among the islands, Komodo dragons, ancient creatures, roamed freely.
Yudha memandang laut dengan penuh perhatian.
Yudha gazed at the sea intently.
Dia adalah seorang ahli biologi kelautan yang berdedikasi.
He was a dedicated marine biologist.
Di balik ketekunannya, ada jarak antara dirinya dan keluarga.
Beneath his diligence, there was a distance between him and his family.
Seringkali, pekerjaannya membawanya jauh dari rumah.
His work often took him far from home.
“Sari, kita sudah sampai,” panggil Lestari, ibu mereka, dengan suara lembut tapi tegas.
“Sari, we’ve arrived,” called Lestari, their mother, in a gentle yet firm voice.
Sari, adik Yudha, seorang guru SMA, merasa terabaikan dalam keluarga.
Sari, Yudha’s younger sister, a high school teacher, felt neglected in the family.
Dia merasa Yudha selalu menjadi pusat perhatian.
She felt Yudha was always the center of attention.
“Sari, bantu Yudha dengan peralatannya, ya?” kata Ibu Lestari, mencoba menengahi.
“Sari, help Yudha with his equipment, okay?” said Mother Lestari, trying to mediate.
Sari menarik napas panjang.
Sari took a deep breath.
Dia mendekati Yudha, “Apa yang harus aku bawa, Kak?”
She approached Yudha, “What should I carry, Brother?”
“Kamu bisa bantu dengan tabung sampel.
“You can help with the sample tubes.
Terima kasih, Sar,” jawab Yudha dengan senyum tipis.
Thank you, Sar,” Yudha replied with a slight smile.
Matahari makin tinggi.
The sun climbed higher.
Bersama-sama, mereka mulai menjelajahi taman nasional.
Together, they began exploring the national park.
Mereka naik ke bukit dan menyusuri pantai.
They climbed hills and walked along the beach.
Lestari, selalu di tengah-tengah, memperhatikan anak-anaknya.
Lestari, always in the middle, watched her children closely.
“Yudha, kamu selalu sibuk dengan pekerjaanmu.
“Yudha, you’re always busy with your work.
Kapan kita punya waktu bersama?” tanya Sari tiba-tiba.
When will we have time together?” Sari asked suddenly.
Yudha berhenti.
Yudha stopped.
“Aku tahu, Sari.
“I know, Sari.
Aku minta maaf.
I’m sorry.
Pekerjaan ini penting, tapi kamu juga penting.”
This work is important, but so are you.”
Lestari melihat apa yang terjadi dan tersenyum kecil.
Lestari saw what was happening and smiled slightly.
Dia merencanakan sesuatu.
She was planning something.
"Ayo kita semua ke puncak bukit itu.
“Let’s all go to the top of that hill.
Aku punya kejutan," ajaknya.
I have a surprise,” she invited.
Perjalanan ke atas bukit menyenangkan, sampai awan gelap mulai berkumpul di langit.
The journey up the hill was pleasant until dark clouds began to gather in the sky.
“Cepat, kita perlu berlindung!” seru Yudha.
“Quick, we need to find shelter!” Yudha shouted.
Mereka menemukan satu-satunya tempat berlindung: sebuah kabin penjaga hutan.
They found the only shelter: a ranger’s cabin.
Mereka masuk sebelum hujan deras turun.
They entered just before the heavy rain started.
Di dalam, mereka duduk dan mengeringkan diri.
Inside, they sat and dried off.
“Yudha, aku merasa tidak pernah mendapat perhatian,” kata Sari, mengungkapkan perasaannya.
“Yudha, I feel like I never get any attention,” Sari said, revealing her feelings.
Yudha menatap adiknya, terdiam sejenak.
Yudha looked at his sister, silent for a moment.
“Sari, aku tidak tahu kamu merasa seperti itu.
“Sari, I didn’t know you felt that way.
Pekerjaan ini memakan banyak waktu, tapi kamu adalah bagian penting dalam hidupku.
This job takes up a lot of time, but you are an important part of my life.
Maafkan aku.”
I’m sorry.”
“Ya, Sar.
“Yes, Sar.
Kami semua tahu kamu bekerja keras,” tambah Lestari.
We all know you work hard,” added Lestari.
“Kita butuh waktu bersama tanpa gangguan.”
“We need time together without interruptions.”
Malam itu, dalam kabin kecil, mereka bercerita satu sama lain.
That night, in the small cabin, they shared stories with each other.
Mereka tertawa, membicarakan masa lalu, dan saling memahami.
They laughed, talked about the past, and understood each other.
Sari merasa didengar.
Sari felt heard.
Yudha merasa lebih dekat dengan keluarganya.
Yudha felt closer to his family.
Lestari bahagia melihat anak-anaknya akur.
Lestari was happy to see her children getting along.
Ketika badai berlalu, mereka keluar dari kabin, udara segar menyambut mereka.
When the storm passed, they emerged from the cabin, fresh air greeting them.
Yudha tersenyum pada Sari.
Yudha smiled at Sari.
“Mulai sekarang, aku akan berusaha lebih baik.”
“From now on, I’ll try to do better.”
“Aku juga.
“Me too.
Aku ingin mengerti pekerjaanmu,” jawab Sari.
I want to understand your work,” Sari replied.
Lestari memeluk anak-anaknya.
Lestari hugged her children.
Dia merasa usahanya tidak sia-sia.
She felt her efforts had not been in vain.
Hari itu, di Komodo National Park, keluarga mereka menemukan kembali ikatan yang sempat hilang.
That day, at Komodo National Park, their family rediscovered a lost bond.
Bersama, mereka melanjutkan perjalanan, tetapi kali ini, mereka berjalan lebih dekat, hati mereka lebih satu.
Together, they continued their journey, but this time, they walked closer, their hearts more united.