FluentFiction - Indonesian

From Mangroves to Masterpieces: A Tale of Art and Nature

FluentFiction - Indonesian

18m 17sDecember 14, 2024

From Mangroves to Masterpieces: A Tale of Art and Nature

1x
0:000:00
View Mode:
  • Hujan deras menyelimuti Jakarta Mangrove Forest.

    Heavy rain enveloped Jakarta Mangrove Forest.

  • Udara sejuk dan tanah becek menambah tantangan bagi para sukarelawan yang merapikan sampah hari itu.

    The cool air and muddy ground added challenges for the volunteers tidying up the trash that day.

  • Rizky menatap sekeliling, kagum dengan pemandangan hijau yang menakjubkan.

    Rizky looked around, amazed by the stunning green scenery.

  • Ia baru saja pindah ke Jakarta dan ini adalah pertama kalinya ia ikut serta dalam acara pembersihan lingkungan.

    He had just moved to Jakarta and this was his first time participating in an environmental cleanup event.

  • Kampanye kebersihan ini diinisiasi oleh Adi, rekannya yang bersemangat dan penuh energi.

    This cleanliness campaign was initiated by Adi, his enthusiastic and energetic colleague.

  • “Ayo, Rizky!

    "Come on, Rizky!

  • Kamu pasti akan suka.

    You'll definitely like it.

  • Ini kesempatan bagus buat kenalan dengan orang baru,” ujar Adi sebelumnya.

    It's a great opportunity to meet new people," said Adi earlier.

  • Meski agak canggung, Rizky menyetujui ajakan Adi.

    Although a bit awkward, Rizky agreed to Adi's invitation.

  • Di seberang hamparan hutan mangrove, Sari, seorang seniman lokal, berdiri sambil memegang buku sketsa.

    Across the expanse of the mangrove forest, Sari, a local artist, stood holding a sketchbook.

  • Ia jarang berinteraksi dengan orang banyak, lebih sering menghabiskan waktu menciptakan karya seni dari inspirasi alam sekitarnya.

    She rarely interacted with many people, often spending her time creating art inspired by the surrounding nature.

  • Namun, hari itu ia memutuskan bergabung untuk mencari ide baru dan memberi kontribusi kecil bagi lingkungannya.

    However, that day she decided to join in to seek new ideas and make a small contribution to her environment.

  • Saat istirahat, mata Rizky tertuju pada sketsa-sketsa di buku Sari.

    During a break, Rizky's eyes caught sight of the sketches in Sari's book.

  • Ia penasaran lalu mendekati Sari yang sedang duduk di atas akar mangrove.

    Curious, he approached Sari, who was sitting on a mangrove root.

  • Sari merasa ada yang mengamati.

    Sari felt someone watching.

  • "Hai, boleh lihat sketsa-sketsa ini?

    "Hi, may I look at these sketches?"

  • " tanya Rizky dengan suara lembut.

    asked Rizky softly.

  • Sari tersenyum, lalu membiarkannya melihat.

    Sari smiled, then allowed him to see.

  • "Indah sekali.

    "These are beautiful.

  • Kau dapat inspirasi dari mana?

    Where do you get your inspiration from?"

  • " tanya Rizky.

    Rizky asked.

  • Sari mulai bercerita tentang proses kreatifnya dan ketertarikannya pada isu-isu lingkungan.

    Sari began to tell about her creative process and interest in environmental issues.

  • Meskipun awalnya ragu bertemu orang baru, percakapan mereka mengalir dengan alami.

    Although initially hesitant to meet new people, their conversation flowed naturally.

  • Mereka saling berbagi pandangan dan keinginan untuk membuat perubahan positif.

    They shared views and desires to make a positive change.

  • Tiba-tiba, hujan turun lebih deras.

    Suddenly, the rain poured down harder.

  • Para sukarelawan berlari mencari tempat berteduh, kecuali Rizky dan Sari yang tetap bertahan untuk melindungi bibit mangrove muda dari gempuran air.

    The volunteers ran for shelter, except for Rizky and Sari, who stayed to protect the young mangrove seedlings from the onslaught of water.

  • Kerja sama mereka dalam keadaan darurat itu menambah kedekatan mereka.

    Their collaboration in this emergency added to their closeness.

  • Meski basah kuyup, mereka merasa puas melihat tanaman yang berhasil diselamatkan.

    Though soaked, they felt satisfied seeing the plants they had saved.

  • Saat hujan reda, keduanya duduk di bawah pohon mangrove besar.

    As the rain subsided, the two sat under a large mangrove tree.

  • "Apa kau pernah berpikir untuk mengadakan pameran seni lingkungan?

    "Have you ever thought about holding an environmental art exhibition?"

  • " Rizky bertanya dengan penuh harap.

    Rizky asked with hopeful eyes.

  • Sari memandang ke kejauhan, membayangkan karyanya terpajang seraya menyampaikan pesan penting bagi banyak orang.

    Sari looked into the distance, imagining her work displayed while conveying an important message to many people.

  • "Itu ide yang bagus," jawabnya mantap.

    "That's a great idea," she replied confidently.

  • Keduanya sepakat untuk berkolaborasi di masa depan.

    They agreed to collaborate in the future.

  • Hari itu Rizky menemukan keberanian baru untuk membuka diri, sementara Sari belajar pentingnya kerja sama dalam komunitas.

    That day, Rizky found new courage to open up, while Sari learned the importance of teamwork in a community.

  • Jakarta Mangrove Forest menjadi saksi awal perjalanan mereka, bukan hanya menyelamatkan alam, tetapi juga menumbuhkan hubungan mereka yang unik.

    Jakarta Mangrove Forest became a witness to the beginning of their journey, not only in saving nature but also in growing their unique relationship.

  • Dengan semangat baru, mereka menatap masa depan yang lebih hijau dan penuh harapan.

    With renewed spirit, they looked towards a greener and more hopeful future.