Rainfall Ruins and Rebirth: A Jakarta Adventure Unfolds
FluentFiction - Indonesian
Rainfall Ruins and Rebirth: A Jakarta Adventure Unfolds
Langit Jakarta berwarna abu-abu.
The sky over Jakarta is gray.
Hujan tidak berhenti turun sejak pagi.
The rain hasn't stopped falling since morning.
Gedung-gedung pencakar langit diselimuti tumbuhan liar.
The skyscrapers are covered with wild plants.
Jalan-jalan terendam air.
Streets are submerged in water.
Di antara reruntuhan ini, Rina, Budi, dan Sari berusaha mencari jalan.
Amidst these ruins, Rina, Budi, and Sari are trying to find their way.
Mereka baru saja menemukan peta tua yang menjanjikan sebuah tempat perlindungan.
They have just discovered an old map promising a refuge.
Rina adalah pemimpin yang cerdas.
Rina is a smart leader.
Dia ingin menemukan keluarganya yang hilang.
She wants to find her lost family.
Budi, sahabat Rina, tidak percaya pada mitos.
Budi, Rina's best friend, doesn't believe in myths.
Tetapi, dia selalu setia.
But he is always loyal.
Sari, anggota baru kelompok mereka, misterius.
Sari, the new member of their group, is mysterious.
Dia mungkin tahu lebih banyak dari apa yang dia katakan.
She might know more than she says.
"Hati-hati," kata Rina, "Jangan terpeleset.
"Be careful," said Rina, "Don't slip."
" Jalan basah dan licin.
The road is wet and slippery.
Budi merasa ragu, "Apakah kita harus percaya pada peta ini?
Budi feels doubtful, "Should we trust this map?"
" Rina menatap Budi, "Kita harus mencoba.
Rina looks at Budi, "We have to try."
"Mereka melanjutkan perjalanan.
They continue the journey.
Air hujan membasahi wajah mereka.
Rainwater wets their faces.
Tiba-tiba, Sari berhenti.
Suddenly, Sari stops.
Dia melihat sebuah marka jalan.
She sees a road sign.
"Ini petunjuknya," katanya.
"This is the clue," she says.
Rina teringat pada peta itu.
Rina remembers the map.
Mereka mengubah arah.
They change direction.
Budi merasa gelisah.
Budi feels uneasy.
"Apakah kita bisa memercayai Sari?
"Can we trust Sari?"
" bisiknya.
he whispers.
Rina diam, tapi dia memilih untuk percaya.
Rina remains silent, but she chooses to believe.
Ketika mereka mendekati koordinat pada peta, ketegangan meningkat.
As they approach the coordinates on the map, tension rises.
Mereka tiba di sebuah gedung tua.
They arrive at an old building.
Pintu besi besar menghalangi jalan mereka.
A large iron door blocks their way.
Rina mencoba membukanya, tapi sia-sia.
Rina tries to open it, but to no avail.
"Saya bisa membuka ini," kata Sari, merogoh kantongnya dan mengeluarkan kunci.
"I can open this," says Sari, reaching into her pocket and taking out a key.
Rina dan Budi terkejut.
Rina and Budi are shocked.
"Bagaimana kamu bisa punya kunci ini?
"How do you have this key?"
" tanya Budi dengan curiga.
asks Budi suspiciously.
Sari menarik napas panjang.
Sari takes a deep breath.
"Tempat ini dulunya adalah markas penelitian ayahku.
"This place used to be my father's research headquarters.
Ada sesuatu yang penting di dalam.
There's something important inside."
"Pintu itu terbuka.
The door opens.
Di dalam, mereka menemukan ruang laboratorium.
Inside, they find a laboratory room.
Cahaya redup menerangi lukisan dinding yang mengisahkan tentang kehidupan lama dan harapan baru.
Dim light illuminates murals depicting old life and new hope.
"Mungkin tidak ada tempat perlindungan," kata Rina.
"Maybe there's no refuge," says Rina.
Sari tersenyum, "Tapi ada ilmu dan harapan di sini untuk membangun kembali.
Sari smiles, "But there's knowledge and hope here to rebuild."
"Rina merasa lega.
Rina feels relieved.
Meskipun tidak menemukan keluarganya, dia menemukan tujuan baru.
Although she hasn't found her family, she finds a new purpose.
Sari ternyata berharga bagi perjalanan mereka.
Sari turns out to be valuable for their journey.
Di tengah kehancuran, mereka menemukan kebersamaan dan harapan.
Amidst the destruction, they find togetherness and hope.
Hujan masih turun.
The rain is still falling.
Tapi kali ini, Rina tahu bahwa mereka tidak sendirian.
But this time, Rina knows they are not alone.
Di Jakarta yang sunyi, mereka memiliki satu sama lain.
In the quiet Jakarta, they have each other.
Dan itu adalah awal baru.
And that's a new beginning.