FluentFiction - Indonesian

Rainfall Ruins and Rebirth: A Jakarta Adventure Unfolds

FluentFiction - Indonesian

17m 24sJanuary 4, 2025

Rainfall Ruins and Rebirth: A Jakarta Adventure Unfolds

1x
0:000:00
View Mode:
  • Langit Jakarta berwarna abu-abu.

    The sky over Jakarta is gray.

  • Hujan tidak berhenti turun sejak pagi.

    The rain hasn't stopped falling since morning.

  • Gedung-gedung pencakar langit diselimuti tumbuhan liar.

    The skyscrapers are covered with wild plants.

  • Jalan-jalan terendam air.

    Streets are submerged in water.

  • Di antara reruntuhan ini, Rina, Budi, dan Sari berusaha mencari jalan.

    Amidst these ruins, Rina, Budi, and Sari are trying to find their way.

  • Mereka baru saja menemukan peta tua yang menjanjikan sebuah tempat perlindungan.

    They have just discovered an old map promising a refuge.

  • Rina adalah pemimpin yang cerdas.

    Rina is a smart leader.

  • Dia ingin menemukan keluarganya yang hilang.

    She wants to find her lost family.

  • Budi, sahabat Rina, tidak percaya pada mitos.

    Budi, Rina's best friend, doesn't believe in myths.

  • Tetapi, dia selalu setia.

    But he is always loyal.

  • Sari, anggota baru kelompok mereka, misterius.

    Sari, the new member of their group, is mysterious.

  • Dia mungkin tahu lebih banyak dari apa yang dia katakan.

    She might know more than she says.

  • "Hati-hati," kata Rina, "Jangan terpeleset.

    "Be careful," said Rina, "Don't slip."

  • " Jalan basah dan licin.

    The road is wet and slippery.

  • Budi merasa ragu, "Apakah kita harus percaya pada peta ini?

    Budi feels doubtful, "Should we trust this map?"

  • " Rina menatap Budi, "Kita harus mencoba.

    Rina looks at Budi, "We have to try."

  • "Mereka melanjutkan perjalanan.

    They continue the journey.

  • Air hujan membasahi wajah mereka.

    Rainwater wets their faces.

  • Tiba-tiba, Sari berhenti.

    Suddenly, Sari stops.

  • Dia melihat sebuah marka jalan.

    She sees a road sign.

  • "Ini petunjuknya," katanya.

    "This is the clue," she says.

  • Rina teringat pada peta itu.

    Rina remembers the map.

  • Mereka mengubah arah.

    They change direction.

  • Budi merasa gelisah.

    Budi feels uneasy.

  • "Apakah kita bisa memercayai Sari?

    "Can we trust Sari?"

  • " bisiknya.

    he whispers.

  • Rina diam, tapi dia memilih untuk percaya.

    Rina remains silent, but she chooses to believe.

  • Ketika mereka mendekati koordinat pada peta, ketegangan meningkat.

    As they approach the coordinates on the map, tension rises.

  • Mereka tiba di sebuah gedung tua.

    They arrive at an old building.

  • Pintu besi besar menghalangi jalan mereka.

    A large iron door blocks their way.

  • Rina mencoba membukanya, tapi sia-sia.

    Rina tries to open it, but to no avail.

  • "Saya bisa membuka ini," kata Sari, merogoh kantongnya dan mengeluarkan kunci.

    "I can open this," says Sari, reaching into her pocket and taking out a key.

  • Rina dan Budi terkejut.

    Rina and Budi are shocked.

  • "Bagaimana kamu bisa punya kunci ini?

    "How do you have this key?"

  • " tanya Budi dengan curiga.

    asks Budi suspiciously.

  • Sari menarik napas panjang.

    Sari takes a deep breath.

  • "Tempat ini dulunya adalah markas penelitian ayahku.

    "This place used to be my father's research headquarters.

  • Ada sesuatu yang penting di dalam.

    There's something important inside."

  • "Pintu itu terbuka.

    The door opens.

  • Di dalam, mereka menemukan ruang laboratorium.

    Inside, they find a laboratory room.

  • Cahaya redup menerangi lukisan dinding yang mengisahkan tentang kehidupan lama dan harapan baru.

    Dim light illuminates murals depicting old life and new hope.

  • "Mungkin tidak ada tempat perlindungan," kata Rina.

    "Maybe there's no refuge," says Rina.

  • Sari tersenyum, "Tapi ada ilmu dan harapan di sini untuk membangun kembali.

    Sari smiles, "But there's knowledge and hope here to rebuild."

  • "Rina merasa lega.

    Rina feels relieved.

  • Meskipun tidak menemukan keluarganya, dia menemukan tujuan baru.

    Although she hasn't found her family, she finds a new purpose.

  • Sari ternyata berharga bagi perjalanan mereka.

    Sari turns out to be valuable for their journey.

  • Di tengah kehancuran, mereka menemukan kebersamaan dan harapan.

    Amidst the destruction, they find togetherness and hope.

  • Hujan masih turun.

    The rain is still falling.

  • Tapi kali ini, Rina tahu bahwa mereka tidak sendirian.

    But this time, Rina knows they are not alone.

  • Di Jakarta yang sunyi, mereka memiliki satu sama lain.

    In the quiet Jakarta, they have each other.

  • Dan itu adalah awal baru.

    And that's a new beginning.