FluentFiction - Indonesian

Harmony in the Rain: Rina's Nyepi Day Transformation

FluentFiction - Indonesian

18m 06sMarch 26, 2025
Checking access...

Loading audio...

Harmony in the Rain: Rina's Nyepi Day Transformation

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Hujan deras mengguyur desa hijau di Bali.

    The heavy rain soaked the lush village in Bali.

  • Di tengah suara rintik hujan, terdengar suara nyanyian pohon dan tarian dedaunan di sekitar rumah besar keluarga Rina.

    Amidst the sound of raindrops, the singing of trees and the dance of leaves could be heard around the large house of Rina's family.

  • Aroma segar dari sawah yang basah menyambut setiap orang yang datang.

    The fresh aroma of the wet rice fields welcomed everyone who came.

  • Rina berdiri di dapur, pandangannya menerawang keluar jendela.

    Rina stood in the kitchen, her gaze wandering out the window.

  • Hari Nyepi semakin dekat, dan persiapan keluarga sudah berjalan dengan sibuk.

    Nyepi Day was drawing closer, and the family's preparations were in full swing.

  • Dia tahu, hari itu harus menjadi momen yang berkesan untuk semua orang, terutama bagi ibunya, Dewi, yang sangat menjunjung tinggi tradisi.

    She knew, the day had to be a memorable moment for everyone, especially for her mother, Dewi, who highly upheld tradition.

  • "Rina, sudahkah kau menyiapkan bahan-bahan untuk Megibung?

    "Rina, have you prepared the ingredients for Megibung?"

  • " Dewi bertanya sambil memotong sayuran.

    Dewi asked while chopping vegetables.

  • Megibung adalah tradisi makan bersama yang penting bagi keluarganya.

    Megibung is an important communal eating tradition for their family.

  • Rina mengangguk, meskipun di dalam hati ia merasa cemas.

    Rina nodded, though inside she felt anxious.

  • Tantangannya bukan hanya soal bahan makanan, tetapi juga memastikan semuanya harmonis, termasuk hubungan antara ibu dan saudaranya, Budi.

    The challenge was not just about food ingredients but also ensuring everything was harmonious, including the relationship between her mother and her brother, Budi.

  • Budi, yang duduk santai di ruang tamu, kadang mengeluh tentang persiapan yang berlebihan.

    Budi, sitting leisurely in the living room, sometimes complained about the excessive preparations.

  • Baginya, Nyepi harus menjadi waktu tenang dan refleksi, bukan pekerjaan yang melelahkan.

    For him, Nyepi should be a time of calm and reflection, not exhausting work.

  • “Bukan masalah besar jika ada yang simple,” katanya saat Rina menyerahkan daftar persiapan.

    “It’s not a big deal if there’s something simple,” he said when Rina handed him the preparation list.

  • Dewi dan Budi sering berbeda pendapat, dan Rina harus menjadi penengah.

    Dewi and Budi often had differing opinions, and Rina had to act as a mediator.

  • Setelah berpikir panjang, Rina memutuskan mengambil cuti beberapa hari dari pekerjaannya.

    After much thought, Rina decided to take a few days off from work.

  • Ia ingin memusatkan perhatiannya pada kegiatan keluarga dan mencari solusi yang memuaskan semua pihak.

    She wanted to focus on family activities and find a solution that satisfied everyone.

  • Malam sebelum Nyepi, saat semua persiapan hampir selesai, Dewi dan Budi kembali berdebat tentang dekorasi dan jumlah makanan.

    The night before Nyepi, when all preparations were almost complete, Dewi and Budi were back to debating about decorations and the amount of food.

  • Suasana tegang.

    The atmosphere was tense.

  • Rina merasa inilah titik kritis di mana perlu ada penyelesaian.

    Rina felt this was a critical moment where resolution was needed.

  • Rina membuka percakapan dengan lembut, "Bagaimana kalau kita buat sesuatu yang baru?

    Rina gently opened the conversation, "How about we try something new?

  • Kita tetap menjaga tradisi, tapi kita juga bisa santai sedikit.

    We keep the tradition, but we can also relax a bit."

  • " Dewi tergagap mendengar usulan itu, tetapi akhirnya setuju untuk mendengarkan.

    Dewi faltered hearing the suggestion, but eventually agreed to listen.

  • Sementara Budi setuju untuk lebih terlibat dalam membantu, asalkan ada beberapa penyederhanaan.

    Meanwhile, Budi agreed to be more involved in helping, as long as there were some simplifications.

  • Malam itu, dengan penuh diskusi dan kompromi, mereka menemukan cara yang lebih seimbang.

    That night, with much discussion and compromise, they found a more balanced way.

  • Dekorasi tetap dipasang dengan sentuhan modern yang sederhana, dan menu makanan disederhanakan tanpa kehilangan esensi kebersamaan Megibung.

    The decorations were put up with a simple modern touch, and the menu was simplified without losing the essence of togetherness in Megibung.

  • Hari Nyepi tiba.

    Nyepi Day arrived.

  • Keluarga Rina menikmati hari penuh kedamaian dan rasa syukur.

    Rina's family enjoyed a day full of peace and gratitude.

  • Kesunyian membawa ketenangan, dan suasana hati mereka pun kembali ceria.

    The silence brought tranquility, and their mood turned cheerful again.

  • Rina senang melihat keluarganya duduk bersama, tersenyum dan saling berbagi cerita di bawah suara lembut hujan.

    Rina was happy to see her family sitting together, smiling and sharing stories under the gentle sound of rain.

  • Rina belajar bahwa komunikasi dan fleksibilitas adalah kunci.

    Rina learned that communication and flexibility are key.

  • Ia merasa lebih percaya diri dan dekat dengan keluarganya.

    She felt more confident and closer to her family.

  • Bagi Rina, Nyepi kali ini bukan hanya tentang menahan diri, tetapi juga tentang membuka diri untuk mengerti dan mendengarkan satu sama lain.

    For Rina, this Nyepi was not just about restraint but also about opening up to understand and listen to each other.

  • Harapan baru dan pemahaman mempererat hubungan mereka, dan itu adalah pencapaian terbesar dalam kebersamaan mereka.

    New hopes and understanding strengthened their relationship, and that was the greatest achievement in their togetherness.