FluentFiction - Indonesian

Connection in the Shadows of Borobudur: A Journey of Discovery

FluentFiction - Indonesian

18m 39sApril 2, 2025
Checking access...

Loading audio...

Connection in the Shadows of Borobudur: A Journey of Discovery

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Hujan di pagi hari berhenti ketika Aditya tiba di Candi Borobudur.

    The rain in the morning stopped when Aditya arrived at Candi Borobudur.

  • Udara masih segar dan dingin, seolah menyapa dengan lembut wajahnya.

    The air was still fresh and cool, as if gently greeting his face.

  • Ia memandang ke arah stupa besar, merasa sangat bersemangat untuk berkontribusi dalam acara pelestarian budaya hari itu.

    He looked towards the large stupa, feeling very excited to contribute to the cultural preservation event that day.

  • Ini adalah kesempatan yang ia nanti-nantikan; berkontribusi dan berkenalan dengan orang-orang yang memiliki minat yang sama.

    This was an opportunity he had been looking forward to; contributing and meeting people with the same interests.

  • Di tempat lain, Sari berjalan pelan di antara pahatan batu yang rumit.

    Elsewhere, Sari walked slowly among the intricate stone carvings.

  • Mata kuliahnya tentang arsitektur begitu menantangnya untuk menggali lebih dalam desain kuno ini.

    Her architecture course was really challenging her to delve deeper into this ancient design.

  • Sari adalah tipe orang yang senang berbicara, mudah bergaul, dan hari ini ia berharap bisa menemukan cerita dan teman baru.

    Sari was the type of person who loved to talk, was easy to get along with, and today she hoped to find new stories and friends.

  • Ketika event dimulai, Aditya melihat Sari di sisi lain lapangan.

    When the event started, Aditya saw Sari on the other side of the field.

  • "Hai, kamu juga relawan di sini?" tanya Sari ceria, memulai percakapan.

    "Hi, are you also a volunteer here?" asked Sari cheerfully, starting the conversation.

  • Aditya tersenyum malu-malu. "Iya, aku Aditya. Kamu?"

    Aditya smiled shyly. "Yes, I'm Aditya. And you?"

  • "Saya Sari," jawabnya. "Saya kagum dengan arsitektur Borobudur. Mungkin kamu dapat menceritakan lebih banyak?” lanjutnya dengan antusias.

    "I'm Sari," she replied. "I'm fascinated by the architecture of Borobudur. Maybe you can tell me more?" she continued enthusiastically.

  • Aditya sedikit gugup. Tapi dia memutuskan untuk berani.

    Aditya felt a bit nervous. But he decided to be brave.

  • "Aku bisa menunjukkan sekeliling, jika kamu mau," tawarnya.

    "I can show you around, if you like," he offered.

  • Senyumnya tumbuh lebih lebar setelah melihat Sari mengangguk dengan semangat.

    His smile grew wider after seeing Sari nod eagerly.

  • Mereka berjalan berdua menyusuri lorong-lorong batu, Aditya dengan hati-hati menjelaskan setiap relief yang mereka lihat.

    They walked together through the stone corridors, Aditya carefully explaining every relief they saw.

  • "Ini menceritakan kisah hidup Buddha," katanya.

    "This tells the story of Buddha's life," he said.

  • Sari mendengarkan dengan seksama, mengangguk dan sesekali mencatat di buku kecilnya.

    Sari listened intently, nodding and occasionally jotting down notes in her little notebook.

  • “Luar biasa sekali, bagaimana semuanya bisa bertahan begitu lama,” gumam Sari kagum, menatap detail relief di atasnya.

    "It's amazing how everything has lasted so long," murmured Sari, admiring the detailed relief above.

  • Aditya merasa lebih percaya diri sekarang.

    Aditya felt more confident now.

  • Dia memimpin Sari ke tempat yang lebih tinggi, tempat mereka bisa melihat pemandangan yang lebih luas dari atas candi.

    He led Sari to a higher place, where they could view a broader panorama from atop the temple.

  • Di sana, mereka berdiri bersebelahan, menatap matahari yang terbit perlahan di balik kabut.

    There, they stood side by side, watching the sun slowly rising behind the mist.

  • Hujan semalam meninggalkan embun yang lembut di dedaunan, memberikan pemandangan magis.

    Last night's rain left a gentle dew on the leaves, providing a magical view.

  • Mereka diam sejenak, merasa nyaman dalam kebisuan yang berarti.

    They remained silent for a moment, feeling comfortable in meaningful silence.

  • “Kamu tahu, aku sangat menikmati hari ini,” Sari akhirnya berkata, memecah keheningan.

    "You know, I really enjoyed today," Sari finally said, breaking the silence.

  • Aditya mengangguk menyetujui. “Aku juga. Senang bisa berbagi pengetahuan dan bertemu orang baru,” jawabnya.

    Aditya nodded in agreement. "Me too. It's nice to share knowledge and meet new people," he replied.

  • Mereka saling berpandangan, menyadari bahwa mereka memiliki banyak kesamaan.

    They looked at each other, realizing they had much in common.

  • Saat hari beranjak siang dan acara hampir selesai, mereka bertukar nomor telepon.

    As the day turned to noon and the event was nearly over, they exchanged phone numbers.

  • "Ayo kita tetap berhubungan," kata Sari.

    "Let's keep in touch," said Sari.

  • Aditya tersenyum dengan tulus. "Pasti. Mungkin kita bisa bekerja sama untuk proyek masa depan," jawabnya dengan antusiasme baru.

    Aditya smiled sincerely. "Definitely. Maybe we can work together on future projects," he replied with newfound enthusiasm.

  • Ketika mereka meninggalkan Borobudur, hujan kembali turun rintik-rintik.

    As they left Borobudur, the rain fell lightly again.

  • Namun, bagi Aditya dan Sari, hari itu lebih cerah daripada sebelumnya.

    However, for Aditya and Sari, the day was brighter than ever.

  • Mereka meninggalkan candi dengan perasaan puas dan penuh harapan untuk masa depan.

    They left the temple feeling satisfied and full of hope for the future.

  • Aditya merasa lebih berani, dan Sari menemukan lebih dari sekadar bahan penelitian; dia menemukan teman baru dan perspective baru.

    Aditya felt more courageous, and Sari found more than just research material; she found a new friend and a new perspective.