A Fainting Spell in Venice: Kindness in San Marco Square
FluentFiction - Italian
A Fainting Spell in Venice: Kindness in San Marco Square
Il sole splende luminoso sulla Piazza San Marco a Venezia.
The sun shines brightly on San Marco Square in Venice.
La piazza è piena di gente.
The square is full of people.
C'è una grande festa.
There is a big celebration.
Giulia è lì con i suoi amici.
Giulia is there with her friends.
Indossa un vestito rosso.
She is wearing a red dress.
Sorride e ride.
She smiles and laughs.
Ammira le maschere colorate e le bancarelle piene di dolci.
She admires the colorful masks and the stalls filled with sweets.
Improvvisamente, Giulia sente la testa leggera.
Suddenly, Giulia feels lightheaded.
Il suono della musica si affievolisce.
The sound of the music fades.
Le luci intorno a lei diventano sfocate.
The lights around her become blurry.
"Cos'è questo?"
"What's happening?"
pensa.
she thinks.
Poi, tutto diventa buio.
Then, everything goes dark.
Giulia cade a terra, svenuta.
Giulia falls to the ground, fainting.
La piazza è in fermento.
The square is in a commotion.
Alcuni urlano, altri corrono verso di lei.
Some are shouting, others are running towards her.
Un uomo anziano si avvicina.
An elderly man approaches.
Si chiama Marco.
His name is Marco.
Ha un viso gentile e occhi preoccupati.
He has a kind face and concerned eyes.
"Sta bene signorina?"
"Are you okay, miss?"
chiede.
he asks.
Gli amici di Giulia sono spaventati.
Giulia's friends are frightened.
Cercano di svegliarla.
They try to wake her up.
Le parlano dolcemente ma lei non risponde.
They speak to her gently, but she does not respond.
Marco si inginocchia accanto a lei.
Marco kneels beside her.
"Lasciatemela aiutare," dice.
"Let me help her," he says.
Tira fuori una bottiglietta d'acqua fresca dallo zaino.
He pulls out a small bottle of fresh water from his backpack.
Bagna un fazzoletto e lo tampona sulla fronte di Giulia.
He wets a handkerchief and dabs it on Giulia's forehead.
Poco a poco, Giulia si riprende.
Little by little, Giulia recovers.
Apre gli occhi.
She opens her eyes.
Vede le facce preoccupate intorno a lei.
She sees the worried faces around her.
"Cosa è successo?"
"What happened?"
chiede debole.
she asks weakly.
"Hai avuto un malore," risponde Marco.
"You had a fainting spell," Marco replies.
"Respira profondamente e bevi un po' d'acqua."
"Breathe deeply and drink some water."
Giulia beve l'acqua e si sente meglio.
Giulia drinks the water and feels better.
La folla intorno a loro comincia a disperdersi.
The crowd around them starts to disperse.
I suoi amici sono sollevati.
Her friends are relieved.
Ringraziano Marco con gratitudine.
They thank Marco gratefully.
"Grazie mille, signore," dice Giulia, ancora un po' confusa ma riconoscente.
"Thank you so much, sir," Giulia says, still a bit confused but appreciative.
"Non c'è di che, giovane," risponde Marco sorridendo.
"You're welcome, young lady," Marco replies, smiling.
"Prenditi cura di te."
"Take care of yourself."
Giulia si alza lentamente con l'aiuto dei suoi amici.
Giulia slowly gets up with the help of her friends.
La festa continua intorno a loro, ma per Giulia ha un nuovo significato.
The celebration continues around them, but for Giulia, it has a new meaning.
Non dimenticherà mai la gentilezza di uno sconosciuto in una piazza affollata.
She will never forget the kindness of a stranger in a crowded square.
La fine.
The end.