Venetian Yuletide: Rediscovering Family Through Letters
FluentFiction - Italian
Venetian Yuletide: Rediscovering Family Through Letters
Le luci di Natale brillavano su Piazza San Marco.
The Christmas lights sparkled over Piazza San Marco.
Il freddo pungente del vento invernale non riusciva a scoraggiare la folla di turisti e residenti che animava la piazza.
The biting cold of the winter wind couldn't discourage the crowd of tourists and residents that animated the square.
I profumi di caldarroste e zucchero filato riempivano l'aria.
The scents of roasted chestnuts and cotton candy filled the air.
Luca si fermò al centro della piazza, gli occhi rivolti verso la basilica.
Luca stopped in the center of the square, his eyes directed towards the basilica.
"Marta, guarda qui," disse con entusiasmo, sventolando una vecchia lettera.
"Marta, look here," he said with enthusiasm, waving an old letter.
"È qui che nonna parlava di questa piazza.
"This is where Grandma talked about this square.
Diceva che veniva spesso a guardare le luci riflettersi sul canale."
She said she used to come often to watch the lights reflecting on the canal."
Marta, avvolta in una sciarpa colorata, guardò il fratello.
Marta, wrapped in a colorful scarf, looked at her brother.
"Sì, ma è solo una piazza, Luca.
"Yes, but it's just a square, Luca.
Ci sono monumenti ovunque."
There are monuments everywhere."
Luca sorrise.
Luca smiled.
"Non è solo la piazza.
"It's not just the square.
È quello che significa per noi.
It's what it means to us.
È come se stessimo camminando dove lei ha camminato, guardando quello che lei ha visto."
It's like we're walking where she walked, seeing what she saw."
Marta sospirò.
Marta sighed.
"Va bene, dove ci porta adesso la nonna?"
"Alright, where does Grandma take us next?"
Luca guardò il prossimo foglio, l'emozione che cresceva.
Luca looked at the next sheet, the excitement growing.
"A una piccola chiesa che lei adorava, poco conosciuta.
"To a little church she adored, not very well known.
Dice che è nascosta in una delle calli laterali."
She says it's hidden in one of the side alleys."
Mentre camminavano, il fruscio dei loro passi si mescolava al suono delle campane di Natale.
As they walked, the rustling of their steps mixed with the sound of Christmas bells.
Le calli strette della città formavano un labirinto misterioso, ma Luca sentiva una guida silenziosa nelle parole di sua nonna.
The narrow alleys of the city formed a mysterious labyrinth, but Luca felt a silent guide in his grandmother's words.
Dopo un breve giro, trovarono la chiesa.
After a short walk, they found the church.
Era piccola, ma decorata con cura per la stagione.
It was small, but carefully decorated for the season.
Entrarono e si sedettero in silenzio.
They entered and sat in silence.
Le campane rintoccarono di nuovo, riempiendo il piccolo spazio.
The bells chimed again, filling the small space.
Luca chiuse gli occhi e immaginò sua nonna lì, tra le stesse panchine di legno.
Luca closed his eyes and imagined his grandmother there, among the same wooden pews.
Marta lo osservava e sentì un nodo nel petto.
Marta watched him and felt a lump in her throat.
"Sai, Luca," disse piano, "forse non è stato poi così male seguire le lettere."
"You know, Luca," she said softly, "maybe it wasn't so bad following the letters."
Luca annuì, un sorriso tranquillo sul volto.
Luca nodded, a quiet smile on his face.
"Sì.
"Yes.
È come se in questo momento fossimo con lei."
It's like we're with her at this moment."
Quando uscirono, la città era un mare di luci dorate.
When they left, the city was a sea of golden lights.
Il freddo sembrava meno intenso, mentre un calore familiare li avvolgeva.
The cold seemed less intense, as a familiar warmth enveloped them.
"Grazie per avermi portato qui, Luca," disse Marta, con una voce più morbida.
"Thank you for bringing me here, Luca," Marta said, her voice softer.
Luca le prese la mano, sentendosi più vicino alla sua famiglia e alla sua storia.
Luca took her hand, feeling closer to his family and his history.
"Grazie a te per essere venuta."
"Thank you for coming."
Camminarono lentamente verso l'albergo, il legame con il passato rinsaldato e un nuovo apprezzamento l'uno per l'altra.
They walked slowly towards the hotel, the bond with the past strengthened and a new appreciation for each other.
Le campane continuavano a suonare, un melodioso benvenuto nel loro cuore.
The bells continued to ring, a melodic welcome in their hearts.