FluentFiction - Italian

Giulia's Midnight Resolution: A New Year's New Beginning

FluentFiction - Italian

17m 25sJanuary 2, 2025

Giulia's Midnight Resolution: A New Year's New Beginning

1x
0:000:00
View Mode:
  • La piazza era viva, viva quanto il sogno di Giulia di ricominciare.

    The piazza was alive, alive as was Giulia's dream of starting over.

  • Piazza San Marco brillava tra i riflessi di luci e risate, e il profumo di castagne arrostite nell'aria fredda portava con sé una promessa di novità.

    Piazza San Marco sparkled amidst the reflections of lights and laughter, and the aroma of roasted chestnuts in the cold air carried with it a promise of new beginnings.

  • Giulia stringeva il cappotto, mentre ammirava i giochi di luci.

    Giulia tightened her coat as she admired the light displays.

  • Accanto a lei, Marco, lo scettico amico di sempre, scrutava l'orologio.

    Next to her, Marco, her ever-skeptical friend, was checking the time.

  • "Guarda, Giulia," disse Marco, indicando un gruppo rumoroso di turisti che ridevano e si scattavano foto.

    "Look, Giulia," Marco said, pointing to a noisy group of tourists laughing and taking photos.

  • "Stanno tutti aspettando l'anno nuovo, come se potessero lasciare tutto alle spalle.

    "They're all waiting for the new year, as if they could leave everything behind.

  • Ma è solo un altro giorno.

    But it's just another day."

  • "Giulia sorrise.

    Giulia smiled.

  • "Per me è più di questo, Marco.

    "To me, it's more than that, Marco.

  • È un inizio.

    It's a beginning.

  • Voglio che questo momento sia speciale.

    I want this moment to be special."

  • "Marco sospirò, ma con un sorriso.

    Marco sighed but with a smile.

  • "Spero che tu ci riesca.

    "I hope you manage to do it.

  • Ma non dimenticare che hai fatto molta strada, da sola.

    But don't forget how far you've come, on your own."

  • "Tra le persone che affollavano la piazza, Giulia scorse Vittorio.

    Among the people crowding the piazza, Giulia spotted Vittorio.

  • Era lì, più vicino di quanto si aspettasse, con l'aria di chi, nel tumulto di gente, cerca un'ancora sicura.

    He was there, closer than she expected, with the look of someone seeking a safe anchor amidst the tumult of people.

  • Giulia prese un respiro profondo.

    Giulia took a deep breath.

  • "Marco, io.

    "Marco, I...

  • io devo parlargli," disse, la voce un po' tremante.

    I need to talk to him," she said, her voice slightly trembling.

  • Marco le fece un cenno d'incoraggiamento.

    Marco gave her an encouraging nod.

  • "Vai.

    "Go.

  • Io ti guardo le spalle.

    I've got your back."

  • "Con passo deciso, Giulia si avvicinò a Vittorio.

    With determined steps, Giulia approached Vittorio.

  • Lui la vide subito, i loro occhi si incrociarono tra il caos della festa.

    He saw her immediately, their eyes meeting through the chaos of the celebration.

  • "Giulia," disse, un po' sorpreso ma genuinamente felice.

    "Giulia," he said, somewhat surprised but genuinely happy.

  • "Non me lo aspettavo.

    "I didn't expect this."

  • ""Anch'io non mi aspettavo di vederti," rispose Giulia.

    "I didn't expect to see you either," Giulia replied.

  • "Ma sono contenta che tu sia qui.

    "But I'm glad you're here."

  • " Si presero un istante per ritrovarsi nei ricordi, in un passato che sembrava ormai lontano.

    They took a moment to reconnect in memories, in a past that seemed far away now.

  • I minuti scorsero veloci e, all'improvviso, il cielo si illuminò di fuochi d'artificio.

    Minutes flew by and suddenly the sky was illuminated by fireworks.

  • Esplosioni di colore squarciarono la notte, e la folla, in un boato di gioia, contò gli ultimi secondi dell'anno.

    Explosions of color tore through the night, and the crowd, in a roar of joy, counted down the final seconds of the year.

  • Mentre il cielo si colorava, Giulia guardò Vittorio negli occhi.

    As the sky filled with colors, Giulia looked into Vittorio's eyes.

  • In quel brillare di luci vive, le parole vennero da sole.

    In that shimmering light, the words came naturally.

  • "È un nuovo anno, Vittorio, e ci sono tante cose che non conosco del futuro.

    "It's a new year, Vittorio, and there are so many things I don't know about the future.

  • Ma voglio chiederti, vuoi costruire qualcosa con me?

    But I want to ask you, do you want to build something with me?"

  • "Vittorio sorrise, uno di quei sorrisi che scaldano anche l'aria fredda dell'inverno veneziano.

    Vittorio smiled, one of those smiles that warms even the cold winter air of Venice.

  • "Mi piacerebbe, Giulia," rispose, con una semplicità disarmante.

    "I'd like that, Giulia," he replied, with disarming simplicity.

  • La folla esplose in un urlo di felicità, il tempo esatto della mezzanotte.

    The crowd erupted in a cry of happiness, the exact moment of midnight.

  • Giulia sentì un'ondata di pace avvolgerla, un calore che l'accompagnava nel cuore del nuovo anno.

    Giulia felt a wave of peace envelop her, a warmth that accompanied her into the heart of the new year.

  • Non sapeva cosa sarebbe successo, ma era pronta, aperta ad accogliere il futuro con la certezza che, comunque andasse, sarebbe stata bene.

    She didn't know what would happen, but she was ready, open to welcoming the future with the certainty that, no matter what happened, she would be okay.

  • Tornò al fianco di Marco, che le rivolse un sorriso soddisfatto.

    She returned to Marco's side, who gave her a satisfied smile.

  • "Hai fatto la scelta giusta," disse lui.

    "You made the right choice," he said.

  • E, con la sicurezza di chi ha trovato la propria strada, Giulia annuì.

    And with the confidence of someone who has found their path, Giulia nodded.

  • Il nuovo anno era appena iniziato, e lei era pronta a viverlo, un giorno alla volta.

    The new year had just begun, and she was ready to live it, one day at a time.