FluentFiction - Italian

From Cappuccinos to Love: A Milano Café Romance

FluentFiction - Italian

14m 56sFebruary 15, 2025

From Cappuccinos to Love: A Milano Café Romance

1x
0:000:00
View Mode:
  • Nel cuore di Milano, c'era l'Urban Jungle Café.

    In the heart of Milano, there was the Urban Jungle Café.

  • Un luogo speciale, pieno di piante verdi e tavoli di legno caldo.

    A special place, full of green plants and warm wooden tables.

  • Fuori, l'inverno faceva sentire il suo freddo con il vento gelido.

    Outside, winter made its cold felt with the icy wind.

  • Ma dentro, l'atmosfera era accogliente, perfetta per San Valentino.

    But inside, the atmosphere was welcoming, perfect for Valentine's Day.

  • Luca era un barista al café e conosceva bene quasi tutti i clienti.

    Luca was a barista at the café and knew almost all the customers well.

  • In particolare, conosceva Giulia.

    In particular, he knew Giulia.

  • Ogni mattina, Giulia entrava nel locale, con il suo cappotto blu e il sorriso che portava un po' di sole.

    Every morning, Giulia would enter the place with her blue coat and smile, which brought a bit of sunshine.

  • Luca nascondeva un segreto: era innamorato di Giulia da mesi.

    Luca hid a secret: he had been in love with Giulia for months.

  • Quel giorno di San Valentino, Giulia arrivò al café con il suo amico Matteo.

    That Valentine's Day, Giulia arrived at the café with her friend Matteo.

  • Luca sapeva che Matteo era solo un amico, ma vederli insieme gli faceva male.

    Luca knew that Matteo was just a friend, but seeing them together hurt him.

  • Matteo era un blogger di viaggi.

    Matteo was a travel blogger.

  • Parlava delle sue avventure in giro per il mondo.

    He talked about his adventures all around the world.

  • Giulia sembrava molto interessata alle storie di Matteo.

    Giulia seemed very interested in Matteo's stories.

  • Luca voleva dire a Giulia quello che sentiva.

    Luca wanted to tell Giulia how he felt.

  • Così, pensò a un piano.

    So, he thought of a plan.

  • Scrisse un biglietto con cura e lo mise delicatamente nel fondo della tazza di cappuccino che preparò per Giulia.

    He carefully wrote a note and placed it gently at the bottom of the cappuccino cup he prepared for Giulia.

  • Il biglietto diceva: "Giulia, il tuo sorriso rende ogni giorno migliore.

    The note said: "Giulia, your smile makes every day better.

  • Possiamo camminare e scoprirlo insieme?"

    Can we walk and discover it together?"

  • Mentre Giulia si preparava a uscire con Matteo, Luca sentì che il suo cuore batteva forte.

    As Giulia prepared to leave with Matteo, Luca felt his heart beating fast.

  • Doveva fare qualcosa.

    He had to do something.

  • Trovò il coraggio e chiamò il suo nome: "Giulia!"

    He found the courage and called her name: "Giulia!"

  • Giulia si fermò e si girò.

    Giulia stopped and turned around.

  • "Sì, Luca?"

    "Yes, Luca?"

  • chiese, curiosa e un po' sorpresa.

    she asked, curious and a little surprised.

  • "Ho messo qualcosa di speciale nel tuo cappuccino," disse Luca.

    "I put something special in your cappuccino," said Luca.

  • Giulia si guardò intorno e vide il biglietto.

    Giulia looked around and saw the note.

  • Lo lesse con attenzione e poi alzò lo sguardo.

    She read it carefully and then looked up.

  • Un sorriso si fece largo sul suo viso.

    A smile spread across her face.

  • "Non sapevo," disse Giulia, arrossendo leggermente.

    "I didn't know," said Giulia, blushing slightly.

  • "Sei molto caro, Luca."

    "You're very kind, Luca."

  • Matteo, comprensivo e con un sorriso, disse: "Penso che Milano sia bellissima per due persone che vogliono esplorarla insieme."

    Matteo, understanding and with a smile, said: "I think Milano is beautiful for two people who want to explore it together."

  • Giulia annuì.

    Giulia nodded.

  • "Luca, ti va di fare una passeggiata con me?

    "Luca, would you like to take a walk with me?

  • Raccontami di te, più di quanto facciano le mura di un café."

    Tell me about yourself, more than the walls of a café do."

  • Con quel gesto, Luca sentì un nuovo calore dentro di sé, nonostante l'inverno fuori.

    With that gesture, Luca felt a new warmth inside himself, despite the winter outside.

  • Insieme, uscirono dal café, pronti a scoprire Milano mano nella mano.

    Together, they left the café, ready to discover Milano hand in hand.

  • E così, il gelo di Milano si sciolse in un nuovo inizio, e l'amore trovò il suo angolo verde nel cuore della città.

    And so, the chill of Milano melted into a new beginning, and love found its green corner in the heart of the city.