
From Cappuccinos to Love: A Milano Café Romance
FluentFiction - Italian
Loading audio...
From Cappuccinos to Love: A Milano Café Romance
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- Nel cuore di Milano, c'era l'Urban Jungle Café. - In the heart of Milano, there was the Urban Jungle Café. 
- Un luogo speciale, pieno di piante verdi e tavoli di legno caldo. - A special place, full of green plants and warm wooden tables. 
- Fuori, l'inverno faceva sentire il suo freddo con il vento gelido. - Outside, winter made its cold felt with the icy wind. 
- Ma dentro, l'atmosfera era accogliente, perfetta per San Valentino. - But inside, the atmosphere was welcoming, perfect for Valentine's Day. 
- Luca era un barista al café e conosceva bene quasi tutti i clienti. - Luca was a barista at the café and knew almost all the customers well. 
- In particolare, conosceva Giulia. - In particular, he knew Giulia. 
- Ogni mattina, Giulia entrava nel locale, con il suo cappotto blu e il sorriso che portava un po' di sole. - Every morning, Giulia would enter the place with her blue coat and smile, which brought a bit of sunshine. 
- Luca nascondeva un segreto: era innamorato di Giulia da mesi. - Luca hid a secret: he had been in love with Giulia for months. 
- Quel giorno di San Valentino, Giulia arrivò al café con il suo amico Matteo. - That Valentine's Day, Giulia arrived at the café with her friend Matteo. 
- Luca sapeva che Matteo era solo un amico, ma vederli insieme gli faceva male. - Luca knew that Matteo was just a friend, but seeing them together hurt him. 
- Matteo era un blogger di viaggi. - Matteo was a travel blogger. 
- Parlava delle sue avventure in giro per il mondo. - He talked about his adventures all around the world. 
- Giulia sembrava molto interessata alle storie di Matteo. - Giulia seemed very interested in Matteo's stories. 
- Luca voleva dire a Giulia quello che sentiva. - Luca wanted to tell Giulia how he felt. 
- Così, pensò a un piano. - So, he thought of a plan. 
- Scrisse un biglietto con cura e lo mise delicatamente nel fondo della tazza di cappuccino che preparò per Giulia. - He carefully wrote a note and placed it gently at the bottom of the cappuccino cup he prepared for Giulia. 
- Il biglietto diceva: "Giulia, il tuo sorriso rende ogni giorno migliore. - The note said: "Giulia, your smile makes every day better. 
- Possiamo camminare e scoprirlo insieme?" - Can we walk and discover it together?" 
- Mentre Giulia si preparava a uscire con Matteo, Luca sentì che il suo cuore batteva forte. - As Giulia prepared to leave with Matteo, Luca felt his heart beating fast. 
- Doveva fare qualcosa. - He had to do something. 
- Trovò il coraggio e chiamò il suo nome: "Giulia!" - He found the courage and called her name: "Giulia!" 
- Giulia si fermò e si girò. - Giulia stopped and turned around. 
- "Sì, Luca?" - "Yes, Luca?" 
- chiese, curiosa e un po' sorpresa. - she asked, curious and a little surprised. 
- "Ho messo qualcosa di speciale nel tuo cappuccino," disse Luca. - "I put something special in your cappuccino," said Luca. 
- Giulia si guardò intorno e vide il biglietto. - Giulia looked around and saw the note. 
- Lo lesse con attenzione e poi alzò lo sguardo. - She read it carefully and then looked up. 
- Un sorriso si fece largo sul suo viso. - A smile spread across her face. 
- "Non sapevo," disse Giulia, arrossendo leggermente. - "I didn't know," said Giulia, blushing slightly. 
- "Sei molto caro, Luca." - "You're very kind, Luca." 
- Matteo, comprensivo e con un sorriso, disse: "Penso che Milano sia bellissima per due persone che vogliono esplorarla insieme." - Matteo, understanding and with a smile, said: "I think Milano is beautiful for two people who want to explore it together." 
- Giulia annuì. - Giulia nodded. 
- "Luca, ti va di fare una passeggiata con me? - "Luca, would you like to take a walk with me? 
- Raccontami di te, più di quanto facciano le mura di un café." - Tell me about yourself, more than the walls of a café do." 
- Con quel gesto, Luca sentì un nuovo calore dentro di sé, nonostante l'inverno fuori. - With that gesture, Luca felt a new warmth inside himself, despite the winter outside. 
- Insieme, uscirono dal café, pronti a scoprire Milano mano nella mano. - Together, they left the café, ready to discover Milano hand in hand. 
- E così, il gelo di Milano si sciolse in un nuovo inizio, e l'amore trovò il suo angolo verde nel cuore della città. - And so, the chill of Milano melted into a new beginning, and love found its green corner in the heart of the city.