FluentFiction - Japanese

Storm Secrets in Arashiyama: A Tale of Friendship and Survival

FluentFiction - Japanese

15m 11sMay 28, 2024

Storm Secrets in Arashiyama: A Tale of Friendship and Survival

1x
0:000:00
View Mode:
  • 嵐山の竹林は美しい場所です。

    The bamboo forest of Arashiyama is a beautiful place.

  • 竹が高く伸び、風が吹くと風鈴のような音がします。

    The bamboo stretches high, and when the wind blows, it makes a sound like wind chimes.

  • ある日、春樹、結菜、そして健太が嵐山竹林を訪れました。

    One day, Haruki, Yuna, and Kenta visited the Arashiyama bamboo forest.

  • 天気は晴れで、3人は笑いながら歩いていました。

    The weather was clear, and the three of them walked while laughing.

  • 突然、黒い雲が空を覆いました。

    Suddenly, black clouds covered the sky.

  • 風が強くなり、雨が降り始めました。

    The wind picked up, and it began to rain.

  • 最初は小雨でしたが、すぐに激しい雷雨になりました。

    At first, it was a light rain, but it soon turned into a heavy thunderstorm.

  • 3人は慌てて竹林の中を走り、木の下に隠れました。

    The three of them hurriedly ran through the bamboo forest and hid under a tree.

  • 「どうしよう?」春樹が心配そうに言いました。

    “What should we do?” Haruki said worriedly.

  • 「ここで待とうか?」結菜が提案しました。しかし、雨は止む気配がありませんでした。

    “Should we wait here?” Yuna suggested. However, there was no sign of the rain stopping.

  • 風が強く、竹が揺れていました。

    The wind was strong, and the bamboo was swaying.

  • その時、健太が静かに話し始めました。「実は、みんなに言わなきゃいけないことがある。」

    At that moment, Kenta began to speak quietly. “Actually, there's something I need to tell you all.”

  • 結菜と春樹は驚いて健太を見つめました。「何?」

    Yuna and Haruki looked at Kenta in surprise. “What is it?”

  • 「実は、僕、ずっと秘密を抱えていたんだ。」健太の声は震えていました。

    “The truth is, I’ve been keeping a secret for a long time.” Kenta's voice was trembling.

  • 「僕は、高校生の時に、友達を失った。」

    “When I was in high school, I lost a friend.”

  • 「どういうこと?」春樹が尋ねました。

    “What do you mean?” Haruki asked.

  • 「嵐の日に、一緒に登山へ行ったんだ。でも、彼は崖から落ちてしまった。それ以来、嵐が来るたびに彼のことを思い出すんだ。」

    “We went hiking together on a stormy day. But he fell off a cliff. Ever since then, every time a storm comes, I remember him.”

  • 結菜は健太の肩に手を置きました。「それは辛かったね。でも、私たちがいるよ。君は一人じゃない。」

    Yuna placed her hand on Kenta's shoulder. “That must have been tough. But we are here for you. You’re not alone.”

  • 春樹も健太を元気づけました。「怖い思い出かもしれないけど、今、僕たちは一緒にいる。大丈夫だ。」

    Haruki encouraged Kenta as well. “It may be a scary memory, but now we are together. It’s going to be okay.”

  • その時、雨が少しずつ弱まり始めました。

    At that moment, the rain began to weaken little by little.

  • 風も落ち着き、太陽が顔を出しました。

    The wind calmed down, and the sun came out.

  • 3人は安堵のため息をつきました。

    The three of them sighed in relief.

  • 「嵐が止んだね。」結菜がほっとしました。

    “The storm has stopped,” Yuna said, feeling relieved.

  • 「もう怖がらないよ。みんながいてくれるから。」健太は微笑みました。

    “I'm not scared anymore because you’re all here with me,” Kenta smiled.

  • 3人は再び竹林を歩き出しました。

    The three of them started walking through the bamboo forest again.

  • 嵐は彼らを一瞬だけ閉じ込めたが、その時間のおかげで、友達の絆は深まりました。

    The storm had trapped them for a moment, but because of that time, their friendship grew stronger.

  • そして、新たな一歩を踏み出しました。

    And they took a new step forward.

  • アラシヤマの竹林の風が再び心地よく吹きました。

    The wind in the Arashiyama bamboo forest blew pleasantly once again.