FluentFiction - Japanese

Shibuya's Holographic Wonderland: A Glimpse into Tomorrow

FluentFiction - Japanese

15m 33sJune 13, 2024

Shibuya's Holographic Wonderland: A Glimpse into Tomorrow

1x
0:000:00
View Mode:
  • 東京の中心、渋谷。

    In the heart of Tokyo, Shibuya.

  • ここは未来の入り口です。

    This is the gateway to the future.

  • サクラとヒロシは渋谷のスクランブル交差点に立っていました。

    Sakura and Hiroshi were standing at Shibuya's scramble crossing.

  • 「今日は特別な日だよ、サクラ。」とヒロシが言いました。

    "Today is a special day, Sakura," Hiroshi said.

  • 彼らの周りには光るホログラフィック広告が浮かんでいました。

    Around them, luminous holographic advertisements were floating.

  • 広告は空中に映し出され、歩行者に話しかけていました。

    The ads were projected mid-air, speaking to the pedestrians.

  • 「こんにちは!特別セール中です!」と声が聞こえました。

    "Hello! We have a special sale going on!" a voice could be heard.

  • サクラは驚きました。

    Sakura was amazed.

  • 「すごい技術だね、ヒロシ!」と彼女は言いました。

    "What incredible technology, Hiroshi!" she said.

  • ヒロシは微笑みました。

    Hiroshi smiled.

  • 「未来はここにあるんだよ、サクラ。この広告はリアルタイムで情報をくれるんだ。」

    "The future is here, Sakura. These ads provide real-time information."

  • その時、大きなホログラムが現れました。

    At that moment, a big hologram appeared.

  • 「本日の天気は晴れ、気温は25度です。」

    "Today's weather is sunny, with a temperature of 25 degrees."

  • それから、イベントの情報も。

    Then, it displayed event information.

  • 「今夜、渋谷で音楽フェスティバルがあります。」

    "Tonight, there will be a music festival in Shibuya."

  • サクラは興奮しました。

    Sakura was excited.

  • 「ヒロシ、行こうよ!音楽フェスティバルなんて楽しそう!」

    "Hiroshi, let's go! A music festival sounds so fun!"

  • ヒロシも同意しました。

    Hiroshi agreed.

  • 「うん、行こう。」

    "Yeah, let's go."

  • 彼らは交差点を渡りながら、広告を楽しんでいました。

    As they crossed the intersection, they enjoyed the advertisements.

  • 左には最新のファッション情報、右には新しい映画の予告編。

    On the left were the latest fashion updates, and on the right were new movie trailers.

  • ホログラムは手を振ると反応しました。

    When they waved their hands, the holograms responded.

  • 「楽しんでください!」と言って、サクラの手にバーチャルなチケットが現れました。

    "Enjoy!" a hologram said, and a virtual ticket appeared in Sakura's hand.

  • 二人はホログラムに導かれ、フェスティバル会場に向かって歩きました。

    Guided by the holograms, they walked towards the festival venue.

  • 「この技術のおかげで、もっと簡単に情報が手に入るね。」とヒロシが言いました。

    "Thanks to this technology, we can access information so much easier," Hiroshi said.

  • サクラはうなずきました。

    Sakura nodded.

  • 「うん、本当に便利だね。未来が楽しみだよ。」

    "Yeah, it’s really convenient. I’m excited about the future."

  • 音楽フェスティバルは大成功でした。

    The music festival was a huge success.

  • ホログラフィック技術は皆を驚かせ、楽しませました。

    The holographic technology amazed and entertained everyone.

  • サクラとヒロシは素晴らしい夜を過ごしました。

    Sakura and Hiroshi had a wonderful evening.

  • 次の日、二人はまた渋谷の交差点に戻りました。

    The next day, they returned to the crossing in Shibuya.

  • 今度は違う広告を見に行くためです。

    This time, it was to see different ads.

  • 「毎日新しい発見があるね、サクラ。」とヒロシが言いました。

    "Every day brings new discoveries, Sakura," Hiroshi said.

  • サクラは笑顔で答えました。「そうだね、未来はこれからもっと面白くなるよ、ヒロシ!」

    Sakura replied with a smile, "Yes, the future is going to get even more interesting, Hiroshi!"

  • 二人は新しい冒険を楽しみにして、渋谷の交差点を後にしました。

    Looking forward to new adventures, they left the Shibuya crossing.