FluentFiction - Japanese

Freelance Feats to Festival Nights: Haruki & Aiko's Journey

FluentFiction - Japanese

15m 55sJuly 21, 2024

Freelance Feats to Festival Nights: Haruki & Aiko's Journey

1x
0:000:00
View Mode:
  • 夏の朝、フリーランサーの家は忙しい場所だった。

    On a summer morning, the freelancer's house was a bustling place.

  • 自然な光が部屋を照らし、クリエイティブなエネルギーがあふれていた。

    Natural light filled the room, and creative energy abounded.

  • ハルキとアイコはそこで期末プロジェクトの準備をしていた。

    Haruki and Aiko were there preparing for their final project.

  • ハルキはコンピューターの前でコーディングをしていた。

    Haruki was coding in front of his computer.

  • 彼は内向的だが、真面目な学生だった。

    He was an introverted but diligent student.

  • アイコはプレゼンテーションのメモを確認していた。

    Aiko was reviewing her presentation notes.

  • 彼女は明るくてアウトゴーイングな性格だが、今回は自分の能力を証明したかった。

    She was bright and outgoing but wanted to prove her abilities this time.

  • 「ハルキ、発表は大丈夫?」アイコが尋ねた。

    "Haruki, is the presentation going okay?" Aiko asked.

  • 「正直、不安だよ。ステージで固まらないか心配なんだ。」ハルキは答えた。

    "Honestly, I'm worried. I'm afraid I'll freeze on stage," Haruki replied.

  • 「心配しないで。少し練習すれば、大丈夫だよ。私も引き立て役になるから、君の才能をもっと発揮しよう。」

    "Don't worry. With a bit of practice, you'll be fine. I'll be here to support you and help bring out your talent."

  • アイコはハルキにスピーチの練習をさせ、アドバイスをした。

    Aiko made Haruki practice his speech and gave him advice.

  • ハルキは感謝しながらも、何度も練習した。

    Haruki, though grateful, practiced repeatedly.

  • 数日後、期末プロジェクトの発表日がやってきた。

    A few days later, the day of the final project presentation arrived.

  • フリーランサーの家は学校の友達と先生でいっぱいだった。

    The freelancer's house was filled with friends from school and teachers.

  • アイコは少し緊張していたが、ハルキのために一歩引いて見守ることを決意した。

    Aiko was a bit nervous but had decided to step back and support Haruki.

  • 「みなさん、こんにちは。今日は私たちのプロジェクト、『未来の都市デザイン』を紹介します。」アイコが元気よく話し始めた。

    "Hello, everyone. Today we'll present our project, 'Future City Design.'" Aiko began cheerfully.

  • ハルキの順番が来た。

    It was Haruki's turn.

  • 彼は深呼吸して前に立った。

    He took a deep breath and stepped forward.

  • 最初は声が震えたが、次第に落ち着き、 confidentlyデータとグラフィックスを説明し始めた。

    At first, his voice trembled, but he gradually calmed down, confidently explaining the data and graphics.

  • アイコはさりげなくサポートし、ハルキの言葉を補足した。

    Aiko subtly supported him, supplementing his words.

  • 発表が終わると、大きな拍手が起こった。

    When the presentation ended, there was thunderous applause.

  • 先生は笑顔で、「素晴らしいチームワークだった!」と褒めた。

    Their teacher smiled and praised them, "Wonderful teamwork!"

  • ハルキは自信を持つようになり、次のプロジェクトでも自ら進んでプレゼンテーションをする意志を固めた。

    Haruki gained confidence and resolved to take the initiative in future presentations.

  • アイコも、彼女だけのスキルではなく、チーム全体の努力が認められることの大切さを学んだ。

    Aiko also learned the importance of acknowledging not only her own skills but the efforts of the entire team.

  • その夜、二人は祇園祭を楽しむために街に出かけた。

    That night, they went out to enjoy the Gion Festival.

  • ハルキは少しずつ社会的な不安を克服し、アイコは実力で評価されることの満足を感じていた。

    Haruki began to overcome his social anxieties, and Aiko felt satisfied being recognized for her own merits.

  • 夏の空には花火が咲き、二人の新しい友情と成功を祝福するように光り輝いていた。

    Fireworks lit up the summer sky, celebrating their new friendship and success.

  • フリーランサーの家の明るい場所で始まったプロジェクトは、二人の未来を照らす大きな一歩となったのだった。

    The project, which started in the bright space of the freelancer's house, became a significant step illuminating their futures.