FluentFiction - Japanese

Summer Confessions: Love Blooms Under the Festival Lanterns

FluentFiction - Japanese

15m 23sJuly 27, 2024

Summer Confessions: Love Blooms Under the Festival Lanterns

1x
0:000:00
View Mode:
  • ショッピングモールは夏の午後、賑やかでした。

    The shopping mall was bustling on this summer afternoon.

  • ところどころに飾られた色とりどりのちょうちんが、祭りの音楽に合わせて揺れています。

    Colorful lanterns decorated here and there swayed in time with the festival music.

  • ハルとは、子供のころからの友達、ユイと一緒に、オボン祭りのための浴衣を探していました。

    Haruto was looking for a yukata for the Obon festival with his childhood friend, Yui.

  • 「ハルと、どの色が好き?」ユイが明るく尋ねます。

    "Haruto, which color do you like?" Yui asked brightly.

  • ハルとは、照れくさそうに回りを見回し、「えーと、青かな」と答えました。

    Haruto glanced around shyly and responded, "Uh, maybe blue."

  • ユイは「青、いいね!」と笑顔でヒントをくれます。

    Yui smiled and said, "Blue is nice!"

  • ハルとは、毎年のオボン祭りを楽しみにしていましたが、今年は特別でした。

    Haruto had always looked forward to the Obon festival each year, but this year was special.

  • ユイに自分の気持ちを伝えたいと思っていたからです。

    He wanted to express his feelings to Yui.

  • しかし、どの浴衣が彼女に似合うと思っても、選択肢が多すぎて迷っていました。

    However, with so many options, he was having trouble deciding which yukata would suit her best.

  • 「ユイ、僕…ちょっと選ぶの手伝ってくれない?」ハルとは勇気を出して頼みました。

    "Yui, could you help me pick one?" Haruto mustered the courage to ask.

  • ユイは「もちろん、任せて!」と喜んで応じました。

    Yui cheerfully agreed, "Of course, leave it to me!"

  • そして、彼女は色々な浴衣を選んで試着してみせました。

    She began selecting and trying on various yukatas to show Haruto.

  • ある浴衣を着たユイが、ハルとに振り向き、「これ、どう?」と尋ねました。

    Wearing one of the yukatas, Yui turned to Haruto and asked, "How about this?"

  • ハルとはその美しい姿に息を呑み、「すごく似合ってる」と答えました。

    Breathless at her beauty, Haruto replied, "It suits you very well."

  • ユイはくるりと回って見せ、「本当?ありがとう!」と嬉しそうに笑いました。

    Yui spun around happily and said, "Really? Thank you!"

  • その瞬間、ハルとは心臓が早くなったのを感じました。

    At that moment, Haruto felt his heart race.

  • この瞬間を逃したくなくて、勇気を振り絞り、「ユイ、僕、君に言いたいことがあるんだ」と言いました。

    Not wanting to miss the opportunity, he gathered his courage and said, "Yui, there's something I want to tell you."

  • ユイは驚いた顔をしながらも、「なに?」と優しく問いかけました。

    Yui looked surprised but gently asked, "What is it?"

  • ハルとは深呼吸し、「実は…僕、ずっと君のことが好きだった」と告白しました。

    Haruto took a deep breath and confessed, "Actually... I've liked you for a long time."

  • 一瞬、静寂が訪れ、ハルとは不安になりました。

    For a moment, there was silence, and Haruto felt anxious.

  • しかし、ユイは微笑み、「私も、ハルとが好きだったよ」と答えました。

    But then Yui smiled and said, "I like you too, Haruto."

  • 二人はその場で抱き合い、心が通じ合った瞬間を喜びました。

    The two embraced, celebrating the moment their feelings connected.

  • ハルとはその後、自分に自信を持つようになり、ユイとの関係もより深まり、素敵な夏の思い出となりました。

    Afterward, Haruto became more confident, and his relationship with Yui deepened, creating a beautiful summer memory.

  • オボン祭りの夜、二人は手をつないで、笑顔でちょうちんの光の中を歩いていました。

    On the night of the Obon festival, they walked hand in hand, smiling amidst the glow of the lanterns.

  • 彼らの友情は、素敵な恋愛へと変わり、新たな章が始まりました。

    Their friendship blossomed into a wonderful romance, marking the beginning of a new chapter.

  • ショッピングモールの明かりが、この幸せな二人を祝福しているかのようでした。

    It felt as if the lights of the shopping mall were blessing the happy couple.