FluentFiction - Japanese

Blossom Incense: A Monk's Quest for Harmony

FluentFiction - Japanese

12m 04sApril 15, 2025
Checking access...

Loading audio...

Blossom Incense: A Monk's Quest for Harmony

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • 春の隠れ寺には、桜の香りが漂っています。

    The hidden temple in spring is filled with the fragrance of cherry blossoms.

  • ここにいる若い僧、サトシは寺のために特別な香を探しています。

    The young monk Satoshi, who resides here, is in search of a special incense for the temple.

  • 春の花見のための儀式に必要です。

    It is necessary for the spring flower-viewing ceremony.

  • そしてサトシは訪問者に平和と調和を届けたいと思っています。

    Satoshi wishes to bring peace and harmony to the visitors.

  • しかし、村の店に行ったサトシは、望んでいた香が売り切れと知ります。

    However, when Satoshi goes to the village store, he learns that the incense he was hoping for is sold out.

  • 代わりの香りもありますが、特別な儀式にはどうしても合いません。

    There are alternative scents available, but they are not suitable for the special ceremony.

  • サトシは迷いました。

    Satoshi is at a loss.

  • でも、諦めずに自分で必要な材料を探そうと決心します。

    Yet, he decides not to give up and resolves to find the necessary ingredients himself.

  • 「私は自分で探してみます」とサトシは言い、寺の周りの桜の木々の森へ向かいます。

    "I'll try to find them on my own," Satoshi says, heading towards the forest of cherry trees surrounding the temple.

  • そこで彼は特別な桜の樹皮と芳香のあるハーブを見つけます。

    There, he discovers some special cherry bark and aromatic herbs.

  • でも、それを使うためには寺の長老たちの許可が必要です。

    However, to use them, he needs the permission of the temple elders.

  • 寺に戻ると、サトシは長老たちに事情を説明します。

    When he returns to the temple, Satoshi explains the situation to the elders.

  • 「伝統も重要ですが、新しい試みが必要です」とサトシは言います。

    "Tradition is important, but new attempts are necessary," Satoshi says.

  • 長老たちは少し考えてから微笑み「君の心意気を信じます」と頷きます。

    The elders, after a moment of thought, smile and nod, saying, "We trust your spirit."

  • その夜の儀式、サトシの作った香は、桜の花びらが静かに舞い落ちる中、空気を包みます。

    On the night of the ceremony, the incense created by Satoshi envelops the air as cherry blossom petals gently flutter down.

  • 訪れた人々は心からの平和を感じ、そして僧たちも微笑んでいます。

    The visitors feel a genuine sense of peace, and the monks are also smiling.

  • サトシは学びました。伝統も大切ですが、新しい風を取り入れることで、より良いものを創り出せることを。

    Satoshi learned that while tradition is important, incorporating new ideas can create something even better.

  • 彼はこれからも、寺での生活を豊かにする方法を探し続けるでしょう。

    He will continue to seek ways to enrich life at the temple.

  • 春の隠れ寺は、今まで以上に穏やかで調和に満ちた場所になりました。

    The hidden temple in spring has become a more serene and harmonious place than ever before.