FluentFiction - Korean

Rekindling Friendships: A Chuseok Reunion in Seoul

FluentFiction - Korean

15m 59sOctober 4, 2024

Rekindling Friendships: A Chuseok Reunion in Seoul

1x
0:000:00
View Mode:
  • 롯데월드 타워의 창 너머로 서울의 야경이 펼쳐져 있었다.

    Beyond the windows of the Lotte World Tower, the night view of Seoul was spread out.

  • 가을이 깊어가면서 붉고 황금빛으로 물든 도시가 더욱 아름다워 보였다.

    As autumn deepened, the city, dyed in red and gold hues, looked even more beautiful.

  • 조용한 분위기 속에서, 지수는 테이블에 앉아 있는 친구들을 바라보며 마음이 복잡했다.

    In the quiet atmosphere, Jisoo watched her friends sitting at the table, her mind complicated.

  • 지수는 소진과 민호를 오랜만에 만났다.

    Jisoo met Sojin and Minho for the first time in a long while.

  • 오늘은 그들의 학창 시절을 함께 했던 친구들이 모이는 시간이었다.

    Today was a gathering for friends who had shared their school days.

  • 추석 연휴였고, 타워의 식당은 환한 조명과 따뜻한 분위기로 차 있었다.

    It was the Chuseok holiday, and the restaurant in the tower was filled with bright lights and a warm atmosphere.

  • 그러나 지수의 마음은 역시 떨렸다.

    However, Jisoo's heart was still fluttering.

  • "안녕, 지수야!" 소진이 먼저 인사했다.

    "Hi, Jisoo!" Sojin greeted first.

  • 그녀의 미소가 밝았지만, 지수는 그 즐거움에 쉽게 동참할 수 없었다.

    Her smile was bright, but Jisoo couldn't easily join in the joy.

  • 민호는 침착하게 고개를 끄덕이며 자리로 안내했다.

    Minho nodded quietly, guiding her to the seat.

  • 모두 자연스럽게 이야기를 나눴지만, 지수의 마음은 자꾸 과거로 향했다.

    Everyone chatted naturally, but Jisoo's mind kept drifting to the past.

  • 지수는 어린 시절의 추억을 떠올렸다.

    Jisoo recalled memories from childhood.

  • 그때는 모두 함께 놀았고, 많은 추억을 쌓았다.

    Back then, they played together and built many memories.

  • 하지만 성인이 되면서 각자 길을 갔고, 자연스럽게 멀어졌다.

    But as they became adults, each went their separate ways, naturally growing distant.

  • '우리 관계는 여전히 중요할까?' 지수는 고민했다.

    'Is our relationship still important?' Jisoo pondered.

  • 그리움과 두려움이 마음속에서 엉켰다.

    Longing and fear tangled within her heart.

  • 저녁이 진행될수록 지수의 마음은 점점 가라앉았다.

    As the evening progressed, Jisoo's heart gradually settled.

  • 그녀는 이 자리에서 의미 있는 무언가를 느끼길 원했다.

    She wanted to feel something meaningful in this gathering.

  • 결국, 용기를 내기로 했다.

    Finally, she decided to muster courage.

  • 손에 쥔 포크를 내려놓고, 친구들을 바라보며 말했다.

    Putting down the fork she held, she looked at her friends and spoke.

  • "얘들아, 사실 난 우리가 함께한 일들, 어린 시절을 정말 많이 그리워해.

    "Guys, honestly, I really miss the things we did together, our childhood.

  • 그때 그 순간들이 지금도 내게는 소중해."

    Those moments are still precious to me now."

  • 갑작스럽게 식사 중 대화가 멈췄다.

    Suddenly, the conversation during dinner halted.

  • 조용히 서로를 바라보는 눈빛 속에서 지수는 그들이 같은 추억을 회상하고 있음을 알 수 있었다.

    In the silent glances exchanged, Jisoo could tell that they were recalling the same memories.

  • 몇 초의 긴 침묵 뒤, 민호가 고개를 끄덕이며 말했다. "지수야, 나도 그래.

    After a few seconds of long silence, Minho nodded and said, "Jisoo, I feel the same.

  • 가끔 그 시절이 그리운데, 이렇게 다시 모여서 좋아."

    Sometimes I miss those days, and it feels good to gather like this."

  • 소진도 미소 지으며 말했다. "우리 더 자주 보자.

    Sojin also smiled and said, "Let's meet more often.

  • 이런 시간이 필요했어."

    We needed this time."

  • 따뜻한 대화가 이어졌고, 지수는 마음의 부담을 덜어냈다.

    The warm conversation continued, and Jisoo felt the burden on her heart lighten.

  • 겨우내어진 결단이 그녀에게 새로운 확신을 주었다.

    The decision she had barely made gave her new assurance.

  • 친구들과의 소중한 관계가 이어질 것임을 깨달았다.

    She realized that the precious relationship with her friends would continue.

  • 지수는 더 이상 혼자가 아니었다.

    Jisoo was no longer alone.

  • 저녁이 끝날 무렵 지수는 더 자신감 있게 웃음을 지었다.

    By the end of the evening, Jisoo smiled more confidently.

  • 그녀는 삶에 있는 사람들과의 관계가 어떠한 의미이고 힘을 지니고 있는지를 알았다.

    She understood the meaning and strength of the relationships with the people in her life.

  • 추석 저녁은 그렇게 따뜻하게 막을 내렸다.

    The Chuseok evening thus ended warmly.

  • 모든 것이 새롭게 시작될 순간이었다.

    Everything was about to begin anew.