Mystery at Gyeongbokgung: Secrets of the Autumn Palace
FluentFiction - Korean
Mystery at Gyeongbokgung: Secrets of the Autumn Palace
가을의 저녁, 경복궁은 아름다웠다.
On an autumn evening, Gyeongbokgung was beautiful.
오렌지색 노을이 궁궐을 감싸고, 바람에 날리는 낙엽들이 지나간 옛 왕조의 이야기를 속삭였다.
The orange sunset enveloped the palace, and leaves blowing in the wind whispered stories of a bygone dynasty.
수-민은 이번에도 궁을 방문했다.
Soo-min visited the palace again.
그녀는 역사에 대한 열정이 가득했고, 친구들에게 자신의 지식을 자랑하고 싶었다.
She was passionate about history and wanted to share her knowledge with her friends.
그 날은 특별한 투어가 있었다.
There was a special tour that day.
하지만 이상한 소리가 들렸다.
However, a strange sound was heard.
닫힌 궁 안쪽에서였다.
It came from within the closed palace.
수-민은 궁금해졌다.
Soo-min became curious.
"왜 저 곳에서 소리가 나지?"
"Why is there a sound coming from there?"
그녀는 투어 가이드에게 물었지만, 누구도 명확히 설명하지 못했다.
She asked the tour guide, but no one could explain it clearly.
그러다 진-호를 만났다.
Then she met Jin-ho.
그는 경복궁의 경비원이었고, 이야기를 좋아하는 사람이다.
He was a guard at Gyeongbokgung and someone who loved stories.
"그냥 바람 소리일 수도 있죠," 진-호가 웃으며 말했다.
"It might just be the wind," Jin-ho said with a laugh.
그러나 그는 속으로 전설을 믿고 있었다.
However, inside, he believed in the legend.
소리의 진실을 찾고 싶기도 했다.
He also wanted to find out the truth behind the sound.
수-민은 결심했다.
Soo-min decided she had to convince him.
"진-호 씨, 혹시 이 궁의 숨겨진 이야기를 아세요?" 그녀는 궁의 역사적 배경을 이야기하면서 그의 관심을 끌었다.
"Do you happen to know any hidden stories about this palace, Jin-ho?" she asked, trying to pique his interest by talking about the historical background of the palace.
진-호는 생각에 잠겼다.
Jin-ho fell into thought.
그의 책임과 호기심 사이에서 고민했다.
He was torn between his responsibility and his curiosity.
"좋아요. 도와드릴게요. 비밀 통로가 하나 있거든요."
"Alright. I'll help you. There is a hidden passage."
수-민과 진-호는 함께 어두운 복도를 걸었다.
Soo-min and Jin-ho walked down a dark corridor together.
그들은 벽에 숨겨진 문을 발견하고 들어갔다.
They found a hidden door in the wall and entered.
그 곳엔 오래된 방이 있었다.
Inside was an old room.
방은 왕실의 유물들로 가득 차 있었다.
The room was full of royal artifacts.
그리고 이상한 악기가 바람에 의해 자동으로 연주되고 있었다.
And there was a strange instrument playing automatically by the wind.
"이게 소리의 원인이구나," 수-민은 만족스러워했다.
"This is the source of the sound," Soo-min said with satisfaction.
그녀는 논리적 설명을 찾았지만, 동시에 궁의 신비로운 분위기를 느꼈다.
She had found a logical explanation, but at the same time, she felt the mysterious atmosphere of the palace.
진-호는 미소 지었다.
Jin-ho smiled.
"유령이 아니어서 조금 아쉽네요." 그러나 그의 호기심은 여전했다.
"A bit of a shame it's not a ghost, though." Yet, his curiosity remained.
그들은 돌아가며 많이 웃었다.
They laughed a lot as they returned.
수-민은 설명할 수 없는 것들을 받아들이게 되었고, 진-호는 현실과 환상을 조화롭게 보는 법을 배웠다.
Soo-min learned to accept what couldn't be explained, and Jin-ho learned how to harmonize reality with fantasy.
그렇게, 가을의 밤이 깊어갔다.
Thus, the autumn night deepened.
궁에는 여전히 바람이 불고, 나뭇잎은 속삭였다.
The wind still blew in the palace, and the leaves whispered.
하지만 그들의 마음엔 새로운 이해와 우정이 자리잡았다.
But in their hearts, a new understanding and friendship took root.
경복궁은 또 다른 이야기로 가득 찼다.
Gyeongbokgung was filled with another story.