FluentFiction - Korean

From Overdrive to Balance: A Workaholic's Awakening

FluentFiction - Korean

Unknown DurationOctober 10, 2024

From Overdrive to Balance: A Workaholic's Awakening

1x
0:000:00
View Mode:
  • 바쁜 가을의 아침, 현대적인 유리 건물의 사무실 안에서는 사람들이 바쁘게 움직이고 있었다.

    On a busy autumn morning, inside the office of a modern glass building, people were bustling around.

  • 조금 열린 창문을 통해 들어오는 시원한 가을 공기가 떨어진 나뭇잎의 향기를 전했다.

    The cool autumn air coming through the slightly open window carried the fragrance of fallen leaves.

  • 하지만 사무실의 컴퓨터와 전화기 소리는 이에 전혀 영향을 받지 않았다.

    However, the sound of the computers and phones in the office was unaffected by this.

  • 진수는 자신의 책상 앞에 앉아 있었다.

    Jinsu sat at his desk.

  • 그는 열심히 일하는 대리였다.

    He was a hardworking assistant manager.

  • 눈앞의 서류들과 컴퓨터 화면을 주시하며 피곤에 찌들어 있었다.

    Staring at the documents in front of him and the computer screen, he was worn with fatigue.

  • 최근 그는 직장의 불안정한 경제 상황 때문에 더욱 긴장하고 있었다.

    Recently, he had been more tense due to the unstable economic situation at work.

  • 진수는 연말에 승진을 바라며 매일 피곤한 몸을 이끌고 출근했다.

    Hoping for a promotion at the end of the year, Jinsu went to work every day, dragging his tired body along.

  • 그러나 갑자기 가슴이 아프기 시작했다.

    But suddenly, his chest started to hurt.

  • 처음에는 단순한 피로라고 생각했다.

    At first, he thought it was simply fatigue.

  • 진수는 업무의 압박을 떠올리며 아픔을 무시하고 일을 계속했다.

    Remembering the pressure of the work, Jinsu ignored the pain and continued working.

  • 일찍 퇴근할 수도 있었지만 그는 무책임한 사람이 될까 두려웠다.

    He could have left work early, but he was afraid of being seen as irresponsible.

  • 시간이 흘러 오후가 되자, 진수의 가슴 통증은 점점 심해졌다.

    As time went on and the afternoon came, Jinsu's chest pain became more severe.

  • 그는 잠시 멈추고 깊게 숨을 쉬며 아픔을 가라앉히려고 했지만, 차츰 차츰 통증은 그의 마음을 덮었다.

    He paused for a moment and tried to calm the pain by taking deep breaths, but gradually the pain overwhelmed him.

  • 책상 위의 전화기는 계속 울리고, 컴퓨터 화면에는 해결해야 할 문제가 계속해서 나타났다.

    The phone on his desk kept ringing, and problems that needed solving continued to appear on the computer screen.

  • 결국, 진수는 참을 수 없었다.

    In the end, Jinsu couldn't bear it anymore.

  • 갑작스럽게 그는 책상에서 무너졌다.

    Suddenly, he collapsed at his desk.

  • 주변 동료들이 놀라 달려와 그를 둘러쌌다.

    Colleagues around him rushed over in shock, surrounding him.

  • 동료 수민은 급히 사람들을 불러 도움을 청했고, 혜진은 진수의 손을 꼭 잡고 안심시키려 했다.

    Sumin, one of his coworkers, quickly called for help, and Hyejin held his hand tightly, trying to reassure him.

  • 구급차가 도착해 진수를 병원으로 이송했다.

    An ambulance arrived and transported Jinsu to the hospital.

  • 이후, 직장의 모든 업무는 잠시 멈췄다.

    After that, all work at the office paused for a while.

  • 그의 동료들은 진정하지 못한 표정으로 사무실에 남아 있었다.

    His colleagues remained in the office with unsettled expressions.

  • 며칠 후, 진수는 병원 침대에 누워 있는 자신을 발견했다.

    A few days later, Jinsu found himself lying in a hospital bed.

  • 그의 상사는 직접 병문안을 왔다. 상사는 진수의 상태를 걱정하며 말했다.

    His boss personally came to visit him in the hospital, expressing concern for Jinsu's condition.

  • "건강이 가장 중요해요, 진수 씨. 업무도 중요하지만, 무리하지는 마세요."

    "Health is the most important thing, Jinsu-ssi. Work is important too, but don't overdo it."

  • 그 순간, 진수는 깨달았다. 그는 성공을 위해 자신의 건강을 소홀히 해왔다.

    At that moment, Jinsu realized he had been neglecting his health in pursuit of success.

  • 그는 병원에서 회복하는 동안 많은 생각을 했다.

    During his recovery in the hospital, he thought a lot about it.

  • 다시 돌아가면 일과 생활의 균형을 맞추겠다고 다짐했다.

    He vowed to balance work and life once he returned.

  • 얼마 후, 진수는 사무실로 돌아왔다.

    Some time later, Jinsu returned to the office.

  • 그는 이제 많은 것을 배웠다.

    He had learned a lot.

  • 더 이상 무리하지 않고 자신의 속도로 일하며 건강을 우선시하기로 결정했다.

    He decided to no longer overextend himself, to work at his own pace, and to prioritize his health.

  • 진수는 변화된 자신을 느끼며 짙은 가을 공기를 깊게 들이마셨다.

    Taking a deep breath of the rich autumn air, Jinsu felt a change within himself.

  • 그것은 새로운 시작이었다.

    It was a new beginning.