FluentFiction - Korean

When a Seoul Snowstorm Turns Into an Unplanned Celebration

FluentFiction - Korean

13m 40sDecember 6, 2024

When a Seoul Snowstorm Turns Into an Unplanned Celebration

1x
0:000:00
View Mode:
  • 서울의 겨울은 매서웠다.

    The winter in Seoul was bitter.

  • 남산 타워 꼭대기에선 풍경이 아름다웠다.

    From the top of Namsan Tower, the scenery was beautiful.

  • 조명은 밝고, 크리스마스 장식이 가득했다.

    The lights were bright, and it was filled with Christmas decorations.

  • 따뜻한 코코아 향이 코끝을 간질였다.

    The scent of warm cocoa tickled their noses.

  • 준은 거기에서 사진을 찍고 있었다.

    Jun was taking pictures there.

  • 그는 젊고 카리스마 넘쳤다.

    He was young and exuded charisma.

  • 그에게는 훌륭한 사진이 필요했다.

    He needed an excellent photo.

  • 미경은 다른 곳에 있었다.

    Mikyung was in a different place.

  • 그녀는 활기찬 축제를 준비하고 있었다.

    She was preparing a lively festival.

  • 그녀의 목표는 모두가 행복한 날을 갖게 만드는 것이었다.

    Her goal was to make everyone have a happy day.

  • 둘 다 자신만의 목표를 가지고 있었다.

    Both had their own objectives.

  • 하지만 뜻밖의 눈보라가 찾아왔다.

    But an unexpected snowstorm arrived.

  • 눈보라는 모든 것을 멈추게 만들었다.

    The snowstorm brought everything to a halt.

  • 준은 밖에서 사진을 찍을 수 없게 되었다.

    Jun couldn’t take photos outside.

  • 그는 당황했다.

    He was flustered.

  • 미경도 혼란스러웠다.

    Mikyung was also confused.

  • 그녀는 방문자들의 기분을 높여야 했다.

    She had to lift the spirits of the visitors.

  • 준은 결정을 내렸다.

    Jun made a decision.

  • 남산 타워 안에서 순간을 포착하기로 했다.

    He decided to capture the moment inside Namsan Tower.

  • 그는 카메라를 잡고 스스로에게 다짐했다.

    He picked up his camera and made a promise to himself.

  • 미경은 생각했다.

    Mikyung thought it through.

  • 그녀는 실내에서 활동을 시작했다.

    She started activities indoors.

  • 게임과 재미있는 시간을 만들었다.

    She created games and fun times.

  • 사람들은 서로를 바라보며 웃었다.

    People looked at each other and laughed.

  • 그 순간, 준은 특별한 장면을 포착했다.

    At that moment, Jun captured a special scene.

  • 미경이 이끄는 즉흥적이고 즐거운 춤이 시작되었다.

    Mikyung led an impromptu and joyful dance.

  • 방문자들 모두 춤추며 웃고 있었다.

    All the visitors were dancing and laughing.

  • 준의 카메라는 그 모습을 담았다.

    Jun's camera captured that moment.

  • 그 사진은 모든 것을 말해주었다.

    The photograph spoke volumes.

  • 폭풍이 가라앉았다.

    The storm subsided.

  • 방문자들은 조심스럽게 타워 밖으로 나갈 준비를 했다.

    The visitors carefully prepared to leave the tower.

  • 준은 만족했다.

    Jun was satisfied.

  • 그는 새로운 사진을 가지고 있었다.

    He had new photos.

  • 미경의 축제는 특별한 추억이 되었다.

    Mikyung's festival became a special memory.

  • 준은 깨달았다. 즉흥적인 순간도 즐거울 수 있다는 것을.

    Jun realized that spontaneous moments could be enjoyable too.

  • 미경은 자신감을 얻었다. 위기를 잘 해결할 수 있다는 것을.

    Mikyung gained confidence, knowing she could handle crises well.

  • 사람들은 그녀의 태도가 모두에게 긍정적인 영향을 미쳤다는 것을 느꼈다.

    People felt that her attitude had a positive impact on everyone.

  • 그리고 그날, 남산 타워의 눈보라는 더 이상 혼란스러운 사건이 아니었다.

    And that day, the snowstorm at Namsan Tower was no longer a confusing event.

  • 그것은 모두에게 아름다운 추억으로 남았다.

    It remained a beautiful memory for all.