FluentFiction - Korean

Embracing Fear and Finding Strength in Savannah's Mist

FluentFiction - Korean

13m 55sDecember 8, 2024

Embracing Fear and Finding Strength in Savannah's Mist

1x
0:000:00
View Mode:
  • Savannah, 조지아의 겨울은 차가운 안개로 가득했다.

    Winter in Savannah, Georgia was filled with a chilling mist.

  • 이곳의 거리에는 오래된 참나무들이 늘어서 있었고, 나무들은 스페인 이끼에 덮여 있었다.

    The streets here were lined with ancient oak trees, draped in Spanish moss.

  • 이런 고요한 환경이지만, 지호와 민서의 마음은 평화롭지 않았다.

    Despite this tranquil setting, Jiho and Minseo were not at peace.

  • 그들은 큰 병원을 향해 걸어가고 있었다.

    They were walking towards a large hospital.

  • 민서는 최근 병에 걸렸다. 빨리 수술을 받아야 했다.

    Minseo had recently fallen ill and needed surgery promptly.

  • 민서는 결심이 확고했다.

    Her resolve was firm.

  • "지호, 걱정하지 마. 난 괜찮을 거야." 그녀는 지호의 손을 꼭 잡았다.

    "Don't worry, Jiho. I'll be okay," she said, gripping his hand tightly.

  • 지호는 웃어 보이려 했지만, 그 미소 속에는 숨겨진 두려움이 있었다.

    Jiho tried to smile, but hidden within it was a trace of fear.

  • 병원에 도착하자, 지호는 차분하면서도 단호했다.

    Upon reaching the hospital, Jiho was calm yet resolute.

  • 그는 민서를 꼭 껴안았다.

    He embraced Minseo tightly.

  • "네가 강한 걸 알아. 난 항상 네 옆에 있을게."

    "I know you're strong. I'll always be by your side."

  • 지호는 민서가 힘든 시간을 이겨낼 것을 믿었다.

    He believed in Minseo's ability to overcome the tough times.

  • 수술실 문 앞에서 민서는 고개를 돌려 지호를 다시 봤다.

    In front of the operating room doors, Minseo turned her head to look at Jiho once more.

  • "곧 만나요." 그리고 나서 문이 닫히자 지호는 혼자였다.

    "See you soon." As the doors closed, Jiho was left alone.

  • 기다리는 시간은 길고 불안했다.

    The waiting time was long and filled with anxiety.

  • 지호는 병원 복도에 앉아 마음속 두려움을 이겨내려 노력했다.

    Sitting in the hospital corridor, he tried to conquer his inner fears.

  • 그는 눈을 감고 깊이 숨을 쉬었다.

    He closed his eyes and took deep breaths.

  • 어릴 때부터 느껴온 두려움이 떠올랐다. 하지만 민서를 위해 자신을 다잡았다.

    Childhood fears resurfaced, but for Minseo, he steeled himself.

  • 시간은 흐르고, 드디어 의사가 나왔다.

    Time passed, and finally, the doctor came out.

  • "수술은 성공적입니다." 그 말을 듣자마자, 지호는 안도의 눈물을 흘렸다. 친구이자 사랑하는 사람인 민서가 잘 회복할 것이라는 사실에 큰 위안을 얻었다.

    "The surgery was successful." Upon hearing those words, Jiho shed tears of relief, comforted by the fact that Minseo, his friend and beloved, would recover well.

  • 민서가 깨어났을 때, 지호는 그녀의 옆에 있었다.

    When Minseo awoke, Jiho was by her side.

  • "정말 잘 했어," 지호는 말했다.

    "You did great," he said.

  • 그의 눈에는 이제 두려움 대신 뚜렷한 고마움과 사랑이 있었다.

    Now there was clear gratitude and love in his eyes instead of fear.

  • 민서는 지호의 손을 잡고 웃었다.

    Minseo smiled, holding his hand.

  • "우리 함께 이겨냈네."

    "We got through this together."

  • 그날 저녁, Savannah의 거리에는 평화로운 겨울 바람이 불었다.

    That evening, a peaceful winter breeze blew through the streets of Savannah.

  • 예전보다 더 강해진 두 사람은 함께 손을 잡고 걸었다.

    Stronger than before, the two walked hand in hand.

  • 지호는 자신의 두려움을 시인하는 것이 강함임을 깨달았다.

    Jiho realized that acknowledging his fear was a sign of strength.

  • 이제 그들의 발걸음은 한결 가벼웠고, 두 사람의 마음은 더 단단했다.

    Their steps were lighter now, and their hearts were more steadfast.