FluentFiction - Korean

Courage in the Cold: A Village's New Year Election Tale

FluentFiction - Korean

14m 52sDecember 28, 2024

Courage in the Cold: A Village's New Year Election Tale

1x
0:000:00
View Mode:
  • 12월 31일, 새벽.

    December 31st, early morning.

  • 밖에는 눈이 소복이 쌓여 있다.

    Snow was gently piling up outside.

  • 투표소 근처는 새로운 해를 맞이하기 위한 포스터로 가득했다.

    Near the polling station, posters were everywhere, celebrating the coming of the new year.

  • 사람들은 두꺼운 겨울 코트를 입고 줄 서 있었다.

    People were lined up in thick winter coats.

  • 숨을 쉴 때마다 하얀 입김이 확 번졌다.

    Every breath turned into a puff of white mist.

  • 민준은 투표소 문 앞에서 한숨을 내쉬었다.

    Minjun sighed in front of the polling station door.

  • 그는 로컬 선거에서 진보적인 후보가 이기길 바랐다.

    He hoped that the progressive candidate would win the local election.

  • 이 선거는 그의 마을에 큰 변화를 가져올 수 있는 기회였다.

    This election was an opportunity to bring significant changes to his village.

  • 하지만 걱정도 많았다.

    However, he was also worried.

  • 강력한 지역 비즈니스 그룹의 지지를 받는 반대 후보가 있었기 때문이다.

    There was an opposing candidate backed by a powerful local business group.

  • 그 후보는 부당한 방법으로 판을 뒤집을지도 모른다면 민준은 두려웠다.

    Minjun feared that this candidate might unfairly upset the outcome.

  • 그래서, 민준은 그 반대 후보와 관련된 스캔들을 알게 되었을 때, 곤란한 상황에 놓이게 되었다.

    When Minjun discovered a scandal related to the opposing candidate, he found himself in a difficult situation.

  • 이 사실을 공개할 것인지, 아니면 숨길 것인지 결정을 해야 했다.

    He had to decide whether to reveal this information or keep it hidden.

  • 그는 진실을 알릴 용기가 필요했다.

    He needed the courage to tell the truth.

  • 그러나 그것이 자신의 평판과 관계를 어떻게 망칠지 두려웠다.

    However, he was afraid of how it would ruin his reputation and relationships.

  • 투표소 안으로 들어가자, 주인공 민준은 대기 줄을 지나며 친숙한 얼굴을 발견했다.

    As he entered the polling station, Minjun noticed a familiar face in the waiting line.

  • 소영이었다.

    It was So-young.

  • 그녀는 반대파의 열렬한 지지자였고, 민준 앞에 다가와 그를 직시했다.

    She was a fervent supporter of the opposition and approached him, staring directly at him.

  • “너, 그 소문 퍼뜨린 거 맞지?” 그녀가 물었다.

    "You spread that rumor, didn't you?" she asked.

  • 민준은 한참 그녀의 눈을 바라보다가 결심했다.

    Minjun stared into her eyes for a while before deciding.

  • “아니, 나는 진실을 밝히고 싶었을 뿐이야. 더 나은 마을을 원해서.”

    "No, I just wanted to reveal the truth. I want a better village."

  • 다가갈 연말 행사 소리가 멀리서 들려왔다.

    The sound of an approaching year-end event echoed in the distance.

  • 많은 이들이 투표소로 몰려들었다.

    Many people flocked to the polling station.

  • 민준은 헛된 싸움은 아닐 거라고 믿었다.

    Minjun believed it wouldn't be a futile fight.

  • 그는 최선을 다해 싸웠다. 그리고 그것이 중요했다는 걸 알았다.

    He fought with all his might, and he knew that was what mattered.

  • 시간이 지나며 투표 결과가 발표되기 시작했다.

    As time passed, the election results began to be announced.

  • 진보적인 후보가 많은 지지를 얻었다는 초기 보고가 나왔다.

    The initial reports indicated that the progressive candidate had gained much support.

  • 민준은 안도의 한숨을 내쉬었다.

    Minjun sighed in relief.

  • 그는 용기를 가졌고, 그런 자신에게 자부심을 느꼈다.

    He had been courageous, and he felt proud of himself for it.

  • 그날 저녁, 민준은 커뮤니티의 힘과 진실성의 가치를 다시금 깨닫게 되었다.

    That evening, Minjun was reminded of the power of community and the value of integrity.

  • 새로운 해가 시작되면, 민준은 희망적인 마음으로 새로운 계획을 세울 것이다.

    As the new year began, Minjun planned with hope in his heart.

  • 그가 자랑스러워하는 공동체와 함께.

    Along with the community he was proud of.

  • 투쟁은 끝이 아니었다.

    The struggle was not over.

  • 그는 조금씩이라도 변화를 만들어 나갈 것이다.

    He would continue to bring about change, even if only gradually.

  • 눈이 내리던 그 겨울날처럼, 민준은 그의 꿈을 계속해서 키워 나갔다.

    Just like that snowy winter day, Minjun continued to nurture his dreams.