Whispers of Tradition in Seoul's Snowy Hanok Village
FluentFiction - Korean
Whispers of Tradition in Seoul's Snowy Hanok Village
눈이 하얗게 내리는 겨울, 서울의 중심에 위치한 북촌 한옥마을은 고요하고 아름다운 풍경을 자랑하고 있었다.
In the white snowfall of winter, Bukchon Hanok Village, located in the heart of Seoul, boasted a serene and beautiful landscape.
지수는 대학교 방학을 맞아 설날 휴가로 북촌에 방문했다.
Jisoo visited Bukchon during her university break for the Lunar New Year holiday.
그녀는 동네에서 들리는 이상한 소문을 이미 알고 있었다.
She was already aware of the strange rumors circulating in the neighborhood: the mysterious sound that echoed every night.
밤마다 울리는 미스터리한 소리. 그 소리를 찾아내어 친구들에게 이야기하려는 계획을 가지고 있었다.
She planned to uncover this sound and share her findings with her friends.
처음에 지수는 마을을 돌아다니며 현지인들을 만나 보았다.
Initially, Jisoo wandered around the village to meet the locals.
길을 걸으며 만난 상점 주인 민지를 찾아가 질문했다.
She approached store owner Minji with her questions as she walked the streets.
"민지 사장님, 밤에 들리는 그 소리가 뭔지 아세요?"
"Ms. Minji, do you know what that sound is that you hear at night?"
민지는 그 질문에 당황한 듯 하다가, 짧게 대답했다. "그냥 바람 소리일 뿐이야."
Minji seemed startled by the question, then briefly answered, "It's just the sound of the wind."
하지만 지수는 단순히 바람 소리라 믿기 어려웠다.
However, Jisoo found it hard to believe it was merely the wind.
그녀는 마을의 아름다움 속에 감춰진 무언가가 있다고 느꼈다.
She felt there was something hidden amidst the village's beauty.
그래서 그녀는 혼자 조사를 시작하기로 했다.
So she decided to investigate on her own.
밤이 되자 지수는 조용히 방을 나서 한옥마을 골목골목을 탐험하며 소리를 추적했다.
As night fell, Jisoo quietly left her room, exploring the alleyways of Hanok Village, tracing the sound.
바람에 흔들리는 풀잎과 눈 뒤에, 희미한 북소리가 들려왔다.
Behind the rustling leaves and snow in the wind, she heard a faint drumbeat.
그 소리를 따라가다, 지수는 한적한 곳에 다다랐다.
Following the sound, Jisoo arrived at a secluded spot.
거기서 마주한 사람은 다시 민지였다.
There, she encountered Minji again.
지수는 그녀에게 다가가 물었다. "민지 사장님, 이 소리의 정체가 뭐예요?"
She approached her and asked, "Ms. Minji, what is the true nature of this sound?"
민지는 잠시 망설였다가 천천히 입을 열었다.
Minji hesitated for a moment before slowly speaking.
"마을의 오랜 전통이야.
"It's an old village tradition.
설날을 맞아 노인들이 조상의 안녕을 기원하는 의식이지."
It's a ceremony for the New Year, where the elders pray for the well-being of our ancestors."
지수는 놀라움을 감출 수 없었다.
Jisoo couldn't hide her surprise.
오해로 공포의 소리라 여겼던 것이, 사실은 평화를 기원하는 고대의 전통이었다니.
What she had mistaken for a terrifying noise was, in fact, an ancient tradition wishing for peace.
민지는 조심스럽게 지수에게 부탁했다.
Minji carefully asked Jisoo to keep the secret.
"부디 이 비밀을 지켜 줘.
"Please keep this under wraps.
우리의 전통을 외부에 알리지 않았으면 좋겠어."
We prefer not to share our tradition with outsiders."
지수는 진지한 표정으로 고개를 끄덕였다.
Jisoo nodded with a serious expression.
그녀는 처음으로 전통의 소중함을 깨달았다.
For the first time, she realized the importance of tradition.
서울로 돌아가는 그 날, 지수는 새해의 가족과 전통에 대한 새로운 시각을 가지게 되었다.
On the day she returned to Seoul, Jisoo gained a new perspective on family and tradition for the New Year.
그녀는 마음속에 북촌의 비밀을 간직하기로 했다.
She decided to keep Bukchon's secret in her heart.
사람들에게 자랑하기 위한 이야기가 아닌, 소중한 문화유산의 가치를 몸소 느낀 경험으로 남게 된 것이었다.
It was not a story to boast to others but an experience of appreciating valuable cultural heritage.
그렇게 북촌 한옥마을은 여전히 고요히, 그러나 그 누구도 모르는 이야기를 간직한 채 시간 속에 자리했다.
And so, Bukchon Hanok Village still remained quietly, yet carrying a story unknown to anyone, settled in the flow of time.