
Snowy Romance: Love Blooms at Namsan Tower
FluentFiction - Korean
Snowy Romance: Love Blooms at Namsan Tower
하늘에는 흰 눈송이가 천천히 내리고 있었다.
White snowflakes were slowly falling from the sky.
남산타워는 서울의 빛나는 스카이라인을 배경으로 당당히 서 있었다.
Namsan Tower stood proudly against the backdrop of Seoul's shining skyline.
타워 안은 발렌타인데이를 맞아 따뜻한 조명과 커플들의 웃음소리로 가득 찼다.
Inside the tower, it was filled with warm lights and the laughter of couples, celebrating Valentine's Day.
진수는 오늘이 특별한 날이 되길 바랐다.
Jinsu hoped today would be a special day.
마침내 민아와 첫 데이트를 하게 되어 긴장했지만, 마음 한편에는 기대감이 가득했다.
He was finally going on his first date with Mina, and although he was nervous, he was also full of anticipation.
남산은 겨울이면 더욱 아름답다고 했다.
They said Namsan is even more beautiful in the winter.
그래서 진수는 여기를 택했다.
That's why Jinsu chose this place.
민아는 호기심 넘치는 눈빛으로 타워를 둘러보았다.
Mina looked around the tower with curious eyes.
진수의 서툰 말투가 오히려 솔직하게 느껴졌다.
Jinsu's clumsy way of speaking actually felt honest.
그 모습이 그녀에겐 참 매력적이었다.
To her, that was very charming.
"설마 오늘 눈이 이렇게 많이 올 줄 몰랐네," 진수는 쑥스럽게 말했다.
"I didn't expect it to snow this much today," Jinsu said shyly.
"맞아, 하지만 눈 속에 이곳은 더 환상적이야," 민아가 웃었다.
"Yeah, but this place is more magical in the snow," Mina laughed.
그때 갑자기 눈보라가 치기 시작했다.
Then suddenly, a snowstorm began.
진수는 잠시 망설였지만, 오늘이 잊지 못할 날이 되길 바라며 마음을 먹었다.
Jinsu hesitated for a moment but resolved to make today an unforgettable day.
"우리가 꼭대기에 올라가 볼까?" 진수가 제안했다.
"Shall we go up to the top?" Jinsu suggested.
"눈 속에서 서울을 내려다보면 멋질 거야."
"It would be amazing to look down at Seoul in the snow."
민아는 그 제안을 흔쾌히 받아들였다.
Mina readily accepted the suggestion.
아주 특별한 일이 일어날 것만 같았다.
It felt as if something very special was about to happen.
두 사람은 조금씩 바람을 맞으며 타워의 전망대로 올라갔다.
The two slowly made their way to the tower's observatory, braving the wind.
전망대에 도착했을 때, 그들을 맞이한 것은 서울의 반짝이는 불빛과 하늘에서 내리는 눈이었다.
When they arrived at the observatory, they were greeted by the shimmering lights of Seoul and the snow falling from the sky.
진수는 긴장했지만, 꼭 해야 할 말을 전할 때가 왔다고 생각했다.
Jinsu was nervous, but he thought it was time to say the words he needed to.
"민아야, 오늘 정말 고맙고... 사실은, 난 너가 참 좋아." 진수는 용기 내어 말했다.
"Mina, thank you so much for today, and actually, I really like you," Jinsu said bravely.
민아는 잠시 놀란 듯하더니 따뜻하게 미소 지었다.
Mina looked surprised for a moment but then smiled warmly.
"나도 너에게 마음이 있어. 솔직하게 말해줘서 고마워."
"I have feelings for you too. Thank you for being honest."
추운 겨울바람이 불어왔지만, 그들은 서로의 진심을 전한 덕분에 더는 춥지 않았다.
The cold winter wind blew, but having shared their true feelings, they no longer felt cold.
두 사람은 그 날의 추위를 웃음과 함께 녹여갔다.
The two melted away the chill of the day with laughter.
발렌타인데이가 끝나갈 즈음, 진수는 더 이상 두려워하지 않았다.
As Valentine's Day came to an end, Jinsu was no longer afraid.
그는 이제 자신이 느낀 대로 행동할 용기를 얻었다.
He had gained the courage to act on his feelings.
어쩌면 예상치 못한 날씨는 그들에게 더 깊은 인연을 선물해 준 셈일지도 모른다.
Perhaps the unexpected weather gifted them a deeper connection.
그날의 데이트는 따뜻하게 끝났다.
The day's date ended warmly.
그리고 진수와 민아의 마음속에는 이미 봄이 찾아온 듯했다.
And it seemed as if spring had already arrived in Jinsu and Mina's hearts.