FluentFiction - Korean

Jisoo's Journey: Finding Color in a Monochrome World

FluentFiction - Korean

15m 04sFebruary 28, 2025

Jisoo's Journey: Finding Color in a Monochrome World

1x
0:000:00
View Mode:
  • 지수는 창밖을 바라보며 한숨을 쉬었습니다.

    Jisoo sighed as she looked out the window.

  • 정신과 병동은 늘 무채색이었다.

    The psychiatric ward was always colorless.

  • 방 안은 하얀 침대, 회색 벽, 차가운 슬리퍼.

    A white bed, gray walls, cold slippers inside the room.

  • 지수의 마음도 그랬다.

    Jisoo's heart felt the same way.

  • 하지만 오늘은 특별한 날이었다.

    But today was a special day.

  • 병동의 사람들과 함께 백화점에 가게 되었다.

    She was going to the department store with the people from the ward.

  • 은미와 혜진이 지수 옆에 있었다.

    Eunmi and Hyejin were beside her.

  • 둘 다 환자였지만, 오늘은 같이 개인 물품을 고르기로 했다.

    Both were patients, but today they decided to pick out personal items together.

  • 늦겨울의 바람이 차가웠다.

    The late winter wind was chilly.

  • 지수는 두툼한 외투를 입고 버스에 올랐다.

    Jisoo put on a thick coat and got on the bus.

  • 창문 너머로 지나는 풍경이 빠르게 스쳐 지나갔다.

    The scenery outside the window passed by quickly.

  • 지수의 마음속엔 작은 설렘이 피어올랐다.

    A small excitement blossomed in Jisoo's heart.

  • 백화점에 도착하자마자 따뜻한 공기가 지수를 맞이했다.

    As soon as they arrived at the department store, warm air greeted Jisoo.

  • 알록달록한 상품들, 바쁜 사람들.

    Colorful products and busy people.

  • 여기서는 지수가 잊고 있던 세상이었다.

    Here was a world Jisoo had forgotten.

  • 지수는 한참 동안 물건들을 둘러보았다.

    Jisoo spent a long time looking around at the items.

  • 그러나 결정하기가 쉽지 않았다.

    However, it was not easy to make a decision.

  • 은미가 옆에서 물었다. "지수야, 뭐 사고 싶어?"

    Eunmi asked from beside her, "Jisoo, what do you want to buy?"

  • 지수는 대답하지 못했다.

    Jisoo couldn't answer.

  • 마음속의 불안이 밀려왔다.

    Anxiety surged inside her.

  • 하지만 곧, 마음을 다잡았다.

    But soon, she pulled herself together.

  • '다른 사람은 상관없어. 내 선택이 중요해.'

    'It doesn't matter what others think. My choice is important.'

  • 작고 편안한 것들에 집중해보기로 했다.

    She decided to focus on small and comfortable things.

  • 지수는 따뜻한 양말, 부드러운 수건을 골랐다.

    Jisoo chose warm socks and a soft towel.

  • 그리고 그녀는 색색의 스카프를 발견했다.

    Then she discovered colorful scarves.

  • 손으로 스카프를 만지는 순간, 놀랍도록 부드럽고 따뜻했다.

    The moment she touched the scarf with her hands, it was amazingly soft and warm.

  • 지수는 예전의 자신과 연결되는 느낌을 받았다.

    Jisoo felt a connection to her former self.

  • 그녀는 스카프를 고르기로 마음먹었다.

    She decided to choose the scarf.

  • 지수는 계산대를 향해 걸었다.

    Jisoo walked toward the checkout counter.

  • 손에는 스카프와 몇 가지 물건이 있었다.

    In her hands were the scarf and a few other items.

  • 돌아가는 길, 지수는 자신이 조금 더 강해졌다고 느꼈다.

    On the way back, Jisoo felt a little stronger.

  • 자그마한 결정이지만, 그것이 자신에게 큰 의미가 있었다.

    A small decision, but it held great significance for her.

  • 병동에 돌아온 후, 지수는 자신의 물건들을 하나씩 정리했다.

    After returning to the ward, Jisoo arranged her items one by one.

  • 스카프를 목에 두르고 거울을 보았다.

    She wrapped the scarf around her neck and looked in the mirror.

  • 웃음이 새어나왔다.

    A smile crept out.

  • 이제는 작은 변화가 큰 차이를 만들어낼 거라고 믿었다.

    She now believed that small changes would make a big difference.

  • 지수는 다시 창문 너머를 바라보며 다짐했다.

    Jisoo looked out the window again and made a resolution.

  • '나는 할 수 있어. 내 삶은 내가 선택해.'

    'I can do it. I choose my own life.'

  • 지수의 얼굴에 미소가 걸렸다.

    A smile was spread across Jisoo's face.

  • 작은 변화지만, 그 변화가 그녀에게는 엄청난 성취였다.

    A small change, but for her, it was an enormous accomplishment.

  • 지수는 자신감을 얻었고, 조금씩 더 나아질 수 있을 것 같았다.

    Jisoo gained confidence and felt she could improve little by little.