FluentFiction - Korean

A Day at Jongmyo: More Than Just Cherry Blossoms

FluentFiction - Korean

16m 09sMarch 23, 2025

A Day at Jongmyo: More Than Just Cherry Blossoms

1x
0:000:00
View Mode:
  • 종묘의 봄날은 아름다웠습니다.

    The spring day at Jongmyo was beautiful.

  • 벚꽃이 만발하고, 새들의 노래가 공기 속에 울려 퍼졌습니다.

    Cherry blossoms were in full bloom, and the songs of birds resonated through the air.

  • 방문객들은 고요한 종묘를 둘러보며 역사를 느꼈습니다.

    Visitors toured the tranquil Jongmyo, feeling its history.

  • 그중 한 사람, 지훈은 종묘에 깊이 빠져 있었습니다.

    Among them, a person named Jihun was deeply engrossed in the site.

  • 그는 역사 연구 프로젝트를 진행 중이었고, 이곳의 고요함을 즐기며 메모를 하고 있었습니다.

    He was working on a historical research project, enjoying the serenity, and taking notes.

  • 그의 옆에는 그의 친구 민서가 있었고, 그녀는 현명한 눈으로 주변을 살피고 있었습니다.

    Beside him was his friend, Minseo, who was observing the surroundings with a wise gaze.

  • 그러던 중, 관광객 하진이 주변 벤치에 앉아 간식을 먹고 있었습니다.

    Meanwhile, a tourist, Hajin, was sitting on a nearby bench, eating a snack.

  • 그는 조용히 넋을 잃고 있던 순간, 갑자기 뭔가 잘못되었음을 느꼈습니다.

    Just as he was momentarily lost in thought, he suddenly sensed something was wrong.

  • 그는 급히 목을 잡고 힘겹게 숨을 쉬며 자리에서 일어났습니다.

    He urgently clutched his throat, struggling to breathe as he stood up.

  • 민서는 즉시 상황을 파악했습니다.

    Minseo immediately sized up the situation.

  • "지훈!

    "Jihun!

  • 응급 상황이야.

    This is an emergency.

  • 하진 씨가 알레르기 반응을 보이고 있어," 그녀는 긴급히 말했습니다.

    Hajin is having an allergic reaction," she said urgently.

  • 지훈은 순간 머릿속이 하얘졌습니다.

    Jihun's mind went blank for a moment.

  • 그는 연구에 몰두하는 동안 이런 일이 일어날 줄 몰랐고, 당황했습니다.

    He never expected this to happen while he was immersed in his research, and he was flustered.

  • 그러나 민서의 단호한 목소리가 그를 깨웠습니다.

    But Minseo's firm voice roused him.

  • "지훈, 빨리 구급차 불러!

    "Jihun, quickly call an ambulance!"

  • "지훈은 부랴부랴 전화를 걸며 다급하게 구급차를 요청했습니다.

    Fumbling, Jihun made the call, hastily requesting an ambulance.

  • 그의 손은 떨리고 있었지만, 그는 민서의 지시에 따라 차분히 말을 이어갔습니다.

    His hands were trembling, but he calmly continued speaking, following Minseo's instructions.

  • 민서는 재빠르게 하진 곁으로 가서 그의 상태를 확인했습니다.

    Minseo swiftly went to Hajin and checked on his condition.

  • "하진 씨, 조금만 더 버텨요.

    "Hajin, hold on a little longer.

  • 곧 도움 올 거예요," 그녀는 안심시키려는 듯 부드럽게 말했습니다.

    Help is on the way," she said softly, trying to reassure him.

  • 시간이 지날수록 하진의 호흡은 더 어려워졌습니다.

    As time passed, Hajin's breathing became more difficult.

  • 지훈은 여전히 떨리는 손으로 민서의 말을 따르며 주변의 나뭇잎을 모았습니다.

    Jihun continued to follow Minseo's advice with trembling hands, gathering leaves from nearby.

  • 민서는 나뭇잎으로 하진의 목 주위를 식히려 했고, 지훈은 그런 그녀를 도왔습니다.

    Minseo tried to cool Hajin's neck with the leaves, and Jihun assisted her.

  • 마침내 응급 의료 팀이 도착했습니다.

    Finally, the emergency medical team arrived.

  • 하진은 신속히 의료진에게 인계되었고, 그들의 전문적인 도움 덕분에 그는 안정을 되찾기 시작했습니다.

    Hajin was swiftly transferred to the medical staff, and thanks to their professional help, he began to stabilize.

  • 지훈은 한숨을 내쉬며 안도했습니다.

    Jihun sighed with relief.

  • 그에게는 여전히 연구가 중요했지만, 그날 그는 다른 것도 중요하다는 것을 깨달았습니다.

    His research was still important, but that day he realized something else mattered too.

  • 사람을 돕는 순간, 그 자신을 초월해야 한다는 것을 말입니다.

    In moments of helping others, he understood the need to go beyond himself.

  • 아직도 손은 떨리고 있었지만, 그는 미소 지었습니다.

    His hands were still shaking, but he smiled.

  • "우리가 잘 해냈어," 민서가 미소 지으며 말했습니다.

    "We did well," Minseo said with a smile.

  • 그날 종묘의 고요함은 그에게 새로운 깨달음과 함께 의미를 더했습니다.

    The tranquility of Jongmyo that day came to hold new meaning for him, along with a realization.

  • 역사는 사람의 이야기였고, 그 순간 그들은 자기 이야기의 영웅이었습니다.

    History is the story of people, and in that moment, they were the heroes of their own story.

  • 지훈은 자신이 그런 순간에도 대처할 수 있다는 자신감을 얻었습니다.

    Jihun gained confidence that he could handle such moments.

  • 또 다른 날, 종묘의 봄은 여전했지만, 지훈은 조금 더 강한 역사가가 되어 있었습니다.

    On another day, the spring at Jongmyo was unchanged, but Jihun had become a somewhat stronger historian.