FluentFiction - Lithuanian

Sunlit Strolls and Shared Moments: A Vilnius Craft Fair Tale

FluentFiction - Lithuanian

17m 40sMay 15, 2024

Sunlit Strolls and Shared Moments: A Vilnius Craft Fair Tale

1x
0:000:00
View Mode:
  • Vilniuje buvo saulėta diena.

    In Vilnius, it was a sunny day.

  • Švietė saulė, dainavo paukščiai.

    The sun was shining, birds were singing.

  • Jonas ir Austėja susitiko Vilniaus Katedros aikštėje.

    Jonas and Austėja met at Vilnius Cathedral Square.

  • Ten vyko tradicinių rankdarbių mugė.

    There, a traditional crafts fair was taking place.

  • Austėja buvo labai laiminga.

    Austėja was very happy.

  • Ji mėgo rankdarbius.

    She loved crafts.

  • Jonas taip pat buvo smalsus.

    Jonas was also curious.

  • Mugėje buvo daug žmonių.

    The fair was crowded with people.

  • Vaikai bėgiojo, suaugusieji kalbėjosi.

    Children were running around, adults were talking.

  • Stalai buvo pilni įvairių dirbinių.

    The tables were full of various crafts.

  • Buvo keramikos, megztinių, medžio drožinių.

    There were ceramics, knitted items, wood carvings.

  • Jonas žiūrėjo į medines dėžutes.

    Jonas was looking at wooden boxes.

  • Jam patiko jų raštai.

    He liked their patterns.

  • Austėja tyrinėjo spalvotus šalikus.

    Austėja was exploring colorful scarves.

  • Staiga Jonas pastebėjo gražią keramikos lėkštę.

    Suddenly, Jonas noticed a beautiful ceramic plate.

  • Ji buvo mėlyna su baltais ornamentais.

    It was blue with white ornaments.

  • Jonas norėjo ją nupirkti, bet neturėjo pakankamai pinigų.

    Jonas wanted to buy it but didn't have enough money.

  • Austėja pastebėjo Jono rūpestį.

    Austėja noticed Jonas's concern.

  • Ji paėmė lėkštę ir pažvelgė į Joną.

    She picked up the plate and looked at Jonas.

  • „Jonai, ši lėkštė tikrai graži.

    "Jonas, this plate is really beautiful.

  • Bet ar tai svarbiausia?

    But is it the most important thing?"

  • “ – paklausė Austėja.

    Austėja asked.

  • Jonas sušmuko pečiais.

    Jonas shrugged.

  • „Man labai patinka.

    "I really like it.

  • Bet galbūt tu teisi.

    But maybe you’re right."

  • “Tuomet Austėja atrado dailų šaliką.

    Then Austėja found a lovely scarf.

  • Ji paklausė pardavėją kainos.

    She asked the vendor for the price.

  • Šalikas buvo brangus.

    The scarf was expensive.

  • Austėja nesiryžo pirkti.

    Austėja hesitated to buy it.

  • Tuo tarpu Jonas suprato, kad nori padaryti Austėją laimingą.

    Meanwhile, Jonas realized he wanted to make Austėja happy.

  • Jis prisiminė, kad turi paslėptų santaupų.

    He remembered he had some hidden savings.

  • „Austėja, aš noriu tau nupirkti tą šaliką,“ – sakė Jonas.

    "Austėja, I want to buy you that scarf," said Jonas.

  • Austėja šypsosi, bet nenorėjo, kad Jonas išleistų daug pinigų.

    Austėja smiled but didn’t want Jonas to spend a lot of money.

  • „Jonai, tu geras.

    "Jonas, you're kind.

  • Bet gal geriau sutaupykime pinigus kitai progai,“ – švelniai atsakė Austėja.

    But maybe we should save the money for another occasion," Austėja responded gently.

  • Jie vaikščiojo toliau.

    They continued walking.

  • Rado puikias medines figūrėles.

    They found wonderful wooden figurines.

  • Viena buvo pelėda, kita – vilkas.

    One was an owl, the other a wolf.

  • Jonas parodė Austėjai vilką.

    Jonas showed the wolf to Austėja.

  • „Austėja, ar tau patinka šis vilkas?

    "Austėja, do you like this wolf?"

  • “Austėja linktelėjo.

    Austėja nodded.

  • „Taip, labai.

    "Yes, very much.

  • Jis primena mano vaikystę.

    It reminds me of my childhood."

  • “Jonas nupirko vilką.

    Jonas bought the wolf.

  • Austėja buvo dėkinga ir laiminga.

    Austėja was grateful and happy.

  • Jie kartu toliau tyrinėjo mugę.

    They continued exploring the fair together.

  • Abu buvo patenkinti savo pirkiniais.

    Both were satisfied with their purchases.

  • Diena buvo puiki.

    The day was perfect.

  • Vakare jie sėdėjo parke.

    In the evening, they sat in the park.

  • Jonas ir Austėja kalbėjo apie dieną.

    Jonas and Austėja talked about the day.

  • Katedros varpinės laikrodis mušė šešetą.

    The Cathedral bell tower clock struck six.

  • Jie žvelgė į dangų.

    They looked at the sky.

  • Dangus buvo rausvas nuo saulėlydžio.

    The sky was pink from the sunset.

  • „Jonai, ši diena buvo ypatinga.

    "Jonas, this day was special.

  • Ačiū tau,“ – švelniai pasakė Austėja.

    Thank you," Austėja said softly.

  • „Austėja, man svarbiausia, kad tu laiminga,“ – atsakė Jonas.

    "Austėja, the most important thing to me is that you're happy," answered Jonas.

  • Jie apkabino vienas kitą.

    They hugged each other.

  • Mėgaujasi pasiekta harmonija.

    Enjoying the harmony they had found.

  • Diena Vilniuje buvo laiminga.

    The day in Vilnius was a happy one.