FluentFiction - Lithuanian

Mysteries of Kernavė: A Journey of Discovery and Heritage

FluentFiction - Lithuanian

15m 30sJuly 3, 2024

Mysteries of Kernavė: A Journey of Discovery and Heritage

1x
0:000:00
View Mode:
  • Eglė, Mantas ir Vaiva stovėjo ant kalvos Kernavėje.

    Eglė, Mantas, and Vaiva stood on a hill in Kernavė.

  • Prie senųjų griuvėsių švietė vasaros saulė, o žemai po jais driekėsi vietinis turgelis.

    The summer sun shone on the old ruins, and below them, a local market spread out.

  • „Aš noriu rasti kažką unikalaus,“ sakė Eglė.

    "I want to find something unique," said Eglė.

  • Ji buvo smalsi ir nuotykinga.

    She was curious and adventurous.

  • Mantas, praktiškas ir atsargus, linktelėjo.

    Mantas, practical and cautious, nodded.

  • Jo svarbiausia užduotis – saugumas ir biudžetas.

    His main tasks were ensuring safety and managing the budget.

  • Vaiva, labai sentimentalus žmogus, giliai įkvėpė.

    Vaiva, a very sentimental person, took a deep breath.

  • Jai reikėjo laikmeno, kuri primintų apie protėvius.

    She needed a keepsake that would remind her of her ancestors.

  • „Gerai, bet mes turime ribotą laiką ir pinigus,“ perspėjo Mantas.

    "Alright, but we have limited time and money," warned Mantas.

  • „Ir nei vienas iš mūsų gerai nemoka vietinės kalbos.

    "And none of us speak the local language well."

  • “Jie nusileido į turgelį.

    They descended into the market.

  • Vaiva sustojo ties senyvu prekeiviu, bandydama su juo susikalbėti apie šeimos relikvijas.

    Vaiva stopped at an elderly vendor, trying to communicate with him about family heirlooms.

  • Jos veidas buvo kupinas ryžto.

    Her face was full of determination.

  • Taip Mantas vedė Eglę prie pagrindinių kioskų.

    Meanwhile, Mantas led Eglė to the main stalls.

  • Jos akys blizgėjo nuo įvairiausių daiktų.

    Her eyes sparkled with excitement at the variety of items.

  • „Nejaukiai jaučiuosi čia,“ sakė Mantas.

    "I feel uneasy here," said Mantas.

  • „Turime laikytis pagrindinių kioskų, kad nebūtų problemų.

    "We should stick to the main stalls to avoid trouble."

  • “Eglės smalsumas buvo per didelis.

    Eglė's curiosity was too great.

  • „Aš eisiu giliau,“ nusprendė ji ir žengė pirmyn.

    "I'm going deeper," she decided, stepping forward.

  • Mantas liko stovėti.

    Mantas remained standing.

  • Giliai turguje, Eglė rado paslėptą kioską.

    Deeper in the market, Eglė found a hidden stall.

  • Ten buvo unikalių artefaktų.

    There were unique artifacts.

  • Ji atsargiai laikė vieną akmenį, pajusdama jo istoriją.

    She carefully held one stone, sensing its history.

  • Senas prekeivis ją stebėjo.

    An elderly vendor watched her.

  • „Kiek kainuoja?

    "How much does it cost?"

  • “ bandė paklausti ji, bet prekeivis nesuprato.

    she tried to ask, but the vendor didn't understand.

  • Jie kalbėjo gestais, bet kaina atrodė per didelė.

    They communicated through gestures, but the price seemed too high.

  • Tuo metu pasirodė Mantas ir Vaiva.

    At that moment, Mantas and Vaiva appeared.

  • Tarp Eglės ir prekeivio kilo įtampa.

    Tension arose between Eglė and the vendor.

  • Mantas perėmė derybas, o Vaiva bandė sušvelninti situaciją.

    Mantas took over the negotiations, and Vaiva tried to calm the situation.

  • Galiausiai suprato, kad prekeivis buvo sąžiningas.

    Eventually, they realized the vendor was honest.

  • Kartu derėjosi ir pasiekė susitarimą.

    Together they bargained and reached an agreement.

  • Artefaktą jie įsigijo už priimtiną kainą.

    They bought the artifact for a reasonable price.

  • Trijulė išėjo iš turgaus.

    The trio left the market.

  • Eglė išmoko kantrybės ir derybų vertės.

    Eglė learned the value of patience and negotiation.

  • Mantas buvęs atsargus, dabar jautėsi pasiruošęs didesnei rizikai.

    Mantas, having been cautious, now felt ready for bigger risks.

  • Vaiva plakė širdį iš jaudulio, jausdamasi artimesnė savo protėviams.

    Vaiva's heart raced with excitement, feeling closer to her ancestors.

  • Jie pakėlė galvas į senus Kernavės griuvėsius ir džiaugėsi sėkminga diena.

    They lifted their heads towards the ancient ruins of Kernavė and rejoiced in a successful day.