FluentFiction - Lithuanian

A Dance with Shadows: The Warehouses and the Bee

FluentFiction - Lithuanian

14m 55sAugust 20, 2024

A Dance with Shadows: The Warehouses and the Bee

1x
0:000:00
View Mode:
  • Vasaros saulė ryškiai skverbėsi pro senų sandėlio langų plyšius.

    The summer sun brightly pierced through the cracks of the old warehouse windows.

  • Dulkės suko ratus ore.

    Dust swirled in the air.

  • Roko, Eglės ir Dalios šešėliai ilgi, lyg mistinė šokio scena.

    The shadows of Rokas, Eglė, and Dalia were long, like a mystical dance scene.

  • Sandėlis buvo daug metų apleistas.

    The warehouse had been abandoned for many years.

  • Ši vieta traukė Eglę lyg magnetas. Ji norėjo čia sukurti nuotraukų seriją.

    This place drew Eglė like a magnet; she wanted to create a series of photographs here.

  • "Dalia, ar tau viskas gerai?" paklausė Eglė savo jaunesnę sesę.

    "Dalia, are you okay?" Eglė asked her younger sister.

  • Dalia atsakė tyliai, tačiau šypsena ant veido buvo aiški.

    Dalia answered quietly, but the smile on her face was clear.

  • Staiga, netikėtai, Dalia suriko.

    Suddenly, unexpectedly, Dalia screamed.

  • Rokas ir Eglė greitai pasisuko.

    Rokas and Eglė quickly turned.

  • Ant Dalios rankos kabojo bitė.

    A bee was hanging on Dalia's arm.

  • Ji buvo labai alergiška bičių įkandimams.

    She was very allergic to bee stings.

  • Panika akimirksniu apėmė vietą.

    Panic engulfed the place instantly.

  • "Dėžutėje nėra epipen!" sušnabždėjo Rokas.

    "There's no epipen in the box!" Rokas whispered.

  • Kraujas tvinkčiojo jų ausyse.

    Blood pounded in their ears.

  • Artimiausia ligoninė buvo už kelių kilometrų.

    The nearest hospital was several kilometers away.

  • Rokas nesvarstydamas išbėgo pro sandėlio duris.

    Without hesitation, Rokas ran out through the warehouse doors.

  • Jam reikėjo greitai parvežti pagalbą.

    He needed to quickly bring back help.

  • Eglė, likusi prie Dalios, laikė jos ranką.

    Eglė, staying with Dalia, held her hand.

  • "Kvėpuok ramiai, Dalia, viskas bus gerai," kalbėjo ji, bandydama nuraminti save ir sesę.

    "Breathe calmly, Dalia, everything will be okay," she said, trying to calm both herself and her sister.

  • Rokas bėgo kaip vėjas.

    Rokas ran like the wind.

  • Miško takas vedė link miesto kelio.

    The forest path led towards the city road.

  • Virš galvos skardino paukščiai.

    Birds chirped overhead.

  • Kiekviena minutė buvo svarbi.

    Every minute was crucial.

  • Norėjo tik saugios Dalios.

    He only wished for Dalia's safety.

  • Po ilgos, įtampą pilnos valandos Rokas grįžo, laikas buvo ne jo pusėje.

    After a long, tension-filled hour, Rokas returned, time not being on his side.

  • Su juo atvyko medikai.

    He brought medics with him.

  • Jie greitai pradėjo darbą ir suteikė pirmąją pagalbą Daliai.

    They quickly set to work and provided first aid to Dalia.

  • Kai viskas susitvarkė, Dalia gulėjo, nors ir silpna, bet sveika.

    Once everything settled, Dalia lay there, weak but safe.

  • Eglė tvirčiau apkabino sesę.

    Eglė hugged her sister tightly.

  • Toks įvykis paliko žymę Rokui ir Eglei.

    Such an event left a mark on Rokas and Eglė.

  • Dabar jie žinojo, kaip svarbu pasiruošti bet kokiam nuotykiui.

    They now knew how important it was to be prepared for any adventure.

  • "Kitą kartą atsinešim pirmosios pagalbos rinkinį," tvardydami ašaras sutiko abu.

    "Next time, we'll bring a first aid kit," they agreed, holding back tears.

  • Ta diena Abandonte nebuvo kaip bet kuri kita.

    That day in Abandonte was unlike any other.

  • Bet iš jos jie išmoko daugiau nei tikėjosi.

    But they learned more from it than they expected.

  • Dabar jie tikrai žinojo: atsakomybė yra svarbi, kai rūpiniesi tais, kuriuos myli.

    Now they truly understood: responsibility is crucial when caring for those you love.