FluentFiction - Lithuanian

Crafting the Arctic's Last Snowman Under the Midnight Sun

FluentFiction - Lithuanian

15m 37sAugust 21, 2024

Crafting the Arctic's Last Snowman Under the Midnight Sun

1x
0:000:00
View Mode:
  • Saulės spinduliai švytėjo virš Arktinės tundros, lėtai tirpdydami sniego laukus.

    The sun's rays glimmered over the Arctic tundra, slowly melting the fields of snow.

  • Vasaros įkarštis nebuvo įprastas šiame atšiauriame krašte.

    The peak of summer was unusual in this harsh land.

  • Eglė ir Domas stovėjo tarp tirpstančios žemės lopinių.

    Eglė and Domas stood amidst patches of melting ground.

  • Eglė vilkėjo storą parką, nors nuo šilumos ją jau prakaitavo.

    Eglė wore a thick parka, although she was already sweating from the heat.

  • Ji turėjo svajonę – sukurti originaliausią sniego senį.

    She had a dream—to create the most original snowman.

  • Domas, šiek tiek pesimistiškas, stovėjo šalia su ventiliatoriumi rankoje.

    Domas, somewhat pessimistic, stood beside her with a fan in his hand.

  • Jis kiek suglumęs žiūrėjo į Eglę, bet buvo pasiryžęs padėti draugei, nors ir abejojo dėl jų sėkmės.

    He looked at Eglė, slightly perplexed, but he was determined to help his friend even though he doubted their success.

  • „Mes galime tai padaryti!

    "We can do it!"

  • “ – sakė Eglė, švytėdama optimizmu.

    Eglė said, glowing with optimism.

  • Ji jau matė jų kūrinį foto konkurse.

    She already envisioned their creation in a photo contest.

  • Domas linktelėjo, bet jis labiausiai rūpinosi, kad Eglė nenusiviltų.

    Domas nodded, but his main concern was that Eglė wouldn't be disappointed.

  • Saulė kylančioje šilumoje keldama nuolatinius vargingus pliūpsnius, sniegas tirpo greitai.

    With the rising heat and relentless bursts of warmth, the snow was melting quickly.

  • Laiko buvo mažai.

    Time was running short.

  • Eglė nusprendė įžvelgti galimybę šioje netikėtoje situacijoje.

    Eglė decided to see an opportunity in this unexpected situation.

  • „Panaudokime tuos tirpstančius lopinius ir tą mažą ventiliatorių,“ – sušuko ji Domasui.

    "Let's use those melting patches and that little fan," she exclaimed to Domas.

  • Domas pažvelgė į ją su trumpu nudžiugusiu šypsniu.

    Domas glanced at her with a brief, cheerful smile.

  • Jiedu pradėjo greitai rinkti sniegą ir purškinantį vandenį.

    They quickly started collecting snow and splashing water.

  • Eglė formavo mini skulptūras su tirpstančia mase, o Domas ventiliatoriumi sukūrė staigų šaldymo efektą.

    Eglė shaped mini sculptures out of the melting mass, while Domas used the fan to create a quick freezing effect.

  • Jų sniego senis buvo kitoks – forma, kuri sugriebė ledą ir vandenį.

    Their snowman was different—a form capturing both ice and water.

  • Jie dirbo greitai, Nepaisydami nuolatinio drebėjimo sausoje dykumoje.

    They worked quickly, ignoring the constant trembling in the dry desert.

  • Staiga Eglė matė galutinį vaizdą jų vaizduotėje.

    Suddenly, Eglė saw the final image in her imagination.

  • „Laikas spaudžia!

    "Time is pressing!"

  • “ – priminė jai Domas.

    Domas reminded her.

  • Likus tik kelioms akimirkoms iki sniego išnykimo, jų unikalus kūrinys buvo užbaigtas _ sniego senis su srovenančiais vandens paviršiais ir blizgiomis ledo lazdelėmis.

    With just moments left before the snow vanished, their unique creation was complete—a snowman with streaming water surfaces and shiny ice rods.

  • Eglė greitai padarė nuotrauką ir išsiuntė konkursui.

    Eglė quickly snapped a photo and sent it to the contest.

  • Ji jautėsi pergalės lydima, nes nepaisant visų iššūkių, jie sukūrė kažką nepaprasto.

    She felt triumphant, as despite all challenges, they had created something extraordinary.

  • Kai saulė pagaliau ištirpdė paskutinį sniego lopinėlį, Eglė suprato, kad kūrybiškumas gali triumfuoti net pačiose sudėtingiausiose situacijose.

    As the sun finally melted the last patch of snow, Eglė realized that creativity could triumph even in the most challenging situations.

  • Domas, stebėdamas jį supančią tirpstančią tundrą, pastebėjo Eglės dvasios jėgą ir pats įgavo naują suvokimą apie optimizmą ir nuotykius.

    Domas, observing the melting tundra around him, noticed Eglė's spirit strength and gained a new understanding of optimism and adventure himself.

  • Arktinė tundra liko tik sūrus prisiminimas, tačiau jų unikalus kūrinys gyveno jų atmintyje.

    The Arctic tundra remained just a salty memory, but their unique creation lived on in their memories.