FluentFiction - Lithuanian

Love and Literature: A Serendipitous Encounter in Vilnius

FluentFiction - Lithuanian

14m 31sAugust 25, 2024

Love and Literature: A Serendipitous Encounter in Vilnius

1x
0:000:00
View Mode:
  • Vilniaus senamiestis.

    The Old Town of Vilnius.

  • Saulėta vasaros diena.

    A sunny summer day.

  • Senas knygynas tarp siaurų gatvių.

    An old bookstore nestled among narrow streets.

  • Dovydas, jaunas ir šiek tiek nedrąsus, įžengia į vidų.

    Dovydas, young and slightly timid, steps inside.

  • Jis mėgsta knygas. Ypač senas lietuvių literatūros knygas.

    He loves books, especially old Lithuanian literature.

  • Dėl darbo persikėlęs į Vilnių, čia randa ramybę.

    Having moved to Vilnius for work, he finds peace here.

  • Eglė, energinga miesto gyventoja, dažnai lankosi šiame knygyne.

    Eglė, an energetic city dweller, often visits this bookstore.

  • Ji ieško įkvėpimo savo dizaino projektams.

    She seeks inspiration for her design projects.

  • Eglė mėgsta stebėti, klausyti tylos tarp knygų eilučių.

    Eglė enjoys observing and listening to the silence between the lines of books.

  • Šiandien jų keliai susikerta.

    Today, their paths cross.

  • Abu prie vienos lentynos, kupinos klasikinės literatūros.

    Both stand by a shelf filled with classical literature.

  • Dovydas pastebi, kad Eglė renkasi romaną, kurį ir jis dievina.

    Dovydas notices that Eglė is choosing a novel he also adores.

  • Jis kukliai nusišypso ir surenka drąsos: „Tai gera knyga. Kunčinas rašo nuostabiai, ar ne?“

    He smiles shyly and musters the courage to say, "That's a good book. Kunčinas writes wonderfully, doesn't he?"

  • Eglė pakelia akis. Matosi jos susidomėjimas.

    Eglė looks up, clearly interested.

  • „Tikrai taip! Mėgstu Kunčino stilių. Kiekvienas žodis gyvas!“ atsako ji, atverdama duris pokalbiui.

    "Absolutely! I love Kunčinas' style. Every word is alive!" she replies, opening the door to conversation.

  • Jie kalbasi ilgai. Pasikalba apie mėgstamiausius autorius. Abu jaučia bendrumą.

    They talk for a long time, discussing favorite authors, sharing a sense of camaraderie.

  • Jie atranda, kad abu dievina tą patį romaną dėl jo temų. Romanas apie ryšį, pasimetimą dideliame mieste. Kaip jų pačių patirtis.

    They discover they both love the same novel for its themes of connection and disorientation in a big city, mirroring their own experiences.

  • „Gal norėtum susitikti vėl?

    "Would you like to meet again?

  • Galiu parodyti savo mėgstamiausias miesto vietas,“ pasiūlo Eglė.

    I can show you my favorite places in the city," Eglė suggests.

  • Dovydas su džiaugsmu sutinka.

    Dovydas eagerly agrees.

  • „Labai norėčiau,“ atsako jis, jaučiasi drąsiau nei bet kada anksčiau.

    "I’d really like that," he responds, feeling braver than ever before.

  • Abu keičiasi kontaktais. Jie planuoja leistis į miesto tyrinėjimus kartu.

    They exchange contact information, planning to explore the city together.

  • Dovydas jaučiasi labiau savas Vilniuje. Eglė džiaugiasi nauju draugu, kuris supranta jos aistrą literatūrai.

    Dovydas feels more at home in Vilnius, while Eglė is thrilled to have a new friend who understands her passion for literature.

  • Knygynas, kaip mažas Vilniaus lobynas, tapo jų draugystės pradžia.

    The bookstore, a small treasure of Vilnius, has become the start of their friendship.

  • Vasaros šviesa pro langus nutvieskia lentynas knygos žodžiais.

    The summer light streams through the windows, illuminating the shelves with the words of books.

  • Jų istorija prasideda čia, senovinėse gatvėse, kur senos istorijos sukuria naujas.

    Their story begins here, in the ancient streets where old tales create new ones.