FluentFiction - Lithuanian

Halloween Escape: Baking Amidst Mutants

FluentFiction - Lithuanian

15m 54sOctober 19, 2024

Halloween Escape: Baking Amidst Mutants

1x
0:000:00
View Mode:
  • Saulė jau seniai nusileido, palikdama rūstų, oranžinį rudens dangų.

    The sun had long set, leaving behind a harsh, orange autumn sky.

  • Švelnus vėjas šnibždėjo per apleistą prekybos centrą, o retkarčiais girdėjosi mutantų būgneliai.

    A gentle wind whispered through the abandoned shopping center, occasionally accompanied by the drumming sounds of mutants.

  • Prie išdaužto vitrinos stiklo stovėjo Rasa, Tomas ir Eglė – trys ištroškę normalumo draugai.

    By the shattered display window stood Rasa, Tomas, and Eglė – three friends thirsty for normalcy.

  • Jų tikslas šiandien – iškepti pyragą.

    Their goal today was to bake a pie.

  • Rasa, energinga ir užsispyrusi lyderė, įkvėpė draugus.

    Rasa, an energetic and stubborn leader, inspired her friends.

  • "Šiandien – Helovinas.

    "Today is Halloween.

  • Turime švęsti!

    We have to celebrate!"

  • " – pasakė ji, laikydama seną receptų knygą.

    she said, holding an old recipe book.

  • Deja, lentynose beveik nieko neliko: keli maišeliai miltų, truputis cukraus ir konservuoto vaisių mišinio.

    Unfortunately, there was almost nothing left on the shelves: a few bags of flour, a little sugar, and some canned fruit mix.

  • "Teks būti kūrybingiems," tarė Rasa, žvelgdama į aplinką.

    "We'll have to be creative," said Rasa, surveying her surroundings.

  • Tomas, visada pasiruošęs pralinksminti, juokavo: "Gal turėtume pakviesti vieną iš mutantų paragauti!

    Tomas, always ready to lighten the mood, joked, "Maybe we should invite one of the mutants to taste it!

  • Jie vis tiek vien atsitiktinius skonius mėgsta.

    They always like random flavors anyway."

  • " Jo žodžiai privertė Eglę nusišypsoti.

    His words made Eglė smile.

  • Eglė buvo optimistė, įsivaizduojanti pasaulį pietų šviesoje.

    Eglė was an optimist, imagining the world in the light of south.

  • Ji pasiūlė: "Gal bebėjime klevų sirupu iš sulčių viryklės?

    She suggested, "Maybe we could substitute klevų sirupu from juice from the boiler?

  • Bus kaip natūralus saldiklis!

    It could be a natural sweetener!"

  • " Rasa linktelėjo.

    Rasa nodded.

  • "Puiki mintis," – pritarė ji.

    "Great idea," she agreed.

  • Tomas palinksėjo: "Gerai, aš pritrauksiu jų dėmesį.

    Tomas nodded: "Alright, I'll distract them."

  • "Kai Tomas nuėjo šaukti ir švilpti, mutantai nukreipė žvilgsnius į jį.

    As Tomas went off shouting and whistling, the mutants turned their attention to him.

  • Tuomet Rasa ir Eglė greitai rinko likučius ir statė laužą ankštame pastato viduje.

    Meanwhile, Rasa and Eglė quickly gathered the remnants and built a fire inside the cramped building.

  • Laikas bėgo, o po kiek laiko Tomas sugrįžo sušlapęs, bet sveikas.

    Time was of the essence, and after a while, Tomas returned wet but unharmed.

  • "Maratonas baigtas!

    "Marathon's over!"

  • " – sušuko jis.

    he exclaimed.

  • Mutantų balsai artėjo.

    The voices of the mutants grew closer.

  • Rasa ir Eglė, drebančiam rankom besidalindamos ingredientus, sumaišė maišus.

    With trembling hands, Rasa and Eglė shared the ingredients and mixed the bags.

  • Tortas buvo kepamas ant karšto akmens, kol mutantai prispaudė po langais.

    The cake was baked on a hot stone as the mutants closed in under the windows.

  • "Jie tuoj čia bus," – šnibždėjo Rasa.

    "They'll be here soon," whispered Rasa.

  • Staiga iš orkaitės sklindantis aromatas sustabdo mutantus.

    Suddenly, the aroma from the makeshift oven stopped the mutants in their tracks.

  • Tomas juos apgaubia dūmų debesimis, o Rasa kilstelėja tortą.

    Tomas enveloped them in smoke clouds, and Rasa lifted the cake.

  • "Laikas bėgti!

    "Time to run!"

  • " – šaukia ji.

    she yelled.

  • Visas trijulės pabėgimas atrodo kaip trileris, bet jiems pavyksta pasprukti.

    The trio's escape felt like a thriller, but they managed to get away.

  • Lauke, po išsikerojusiais rudens medžiais, draugai užsidega mažą ugnį ir dalinasi pyrago gabalėliais.

    Outside, under the sprawling autumn trees, the friends lit a small fire and shared pieces of the pie.

  • Pyragas nuostabus – nors nei tobulas, jis nusidažo jų naktį šiluma.

    The pie was wonderful – though not perfect, it warmed their night.

  • Rasa suprato, kad improvizacija taip pat turi savo žavesį.

    Rasa realized that improvisation had its own charm.

  • Ji apkabina draugus.

    She hugged her friends.

  • Eglė ir Tomas juokiasi mulinas Helovino pilnatvinėms gyvatvorėms, žadindami rudens naktis mintimis apie geresnį rytojų.

    Eglė and Tomas laughed, teasing the Halloween-full hedges, stirring autumn nights with thoughts of a better tomorrow.