Victorious Winter Quest: Friendship on Vilniaus Streets
FluentFiction - Lithuanian
Victorious Winter Quest: Friendship on Vilniaus Streets
Vilniaus viduramžių pirklių gatvė buvo stebuklinga žiemą.
Vilniaus medieval merchants' street was magical in winter.
Eglutės šakos apipiltos sniegu, langai spindi su švieselėmis, o istorijos studentai su raudonomis skrybėlėmis medžioja užuominas.
Pine branches were covered with snow, windows sparkled with lights, and history students with red hats hunted for clues.
Tarp jų žingsniavo Dovas ir Milda – geriausi draugai ir komandos partneriai.
Among them walked Dovas and Milda—best friends and team partners.
Šiandien vyko užduočių žaidynės, skirtos istorijos studentams.
Today was a task tournament for history students.
Dovui svarbu laimėti, kad galėtų įrodyti savo žinias profesoriui Girėnui.
It was important for Dovas to win to prove his knowledge to Professor Girėnas.
Dovas mylėjo viduramžių kultūrą, bet šiandien jautė spaudimą.
Dovas loved medieval culture, but today he felt the pressure.
Milda, jo artima draugė, buvo protinga ir visuomet mėgo spręsti mįsles.
Milda, his close friend, was smart and always enjoyed solving puzzles.
Ji šypsojosi ir sakė: „Nenustokime, Dovai, kartu mes įveiksime!
She smiled and said, "Let's not stop, Dovas, together we'll conquer this!"
“Sniegas girgždėjo po jų batais, kai jie ėjo senovine gatve.
The snow crunched under their boots as they walked the ancient street.
Visi ieškojo istorinių simbolių, sprendė mįsles, kuriuos paslėpė profesorius.
Everyone was searching for historical symbols, solving riddles hidden by the professor.
Gatvės buvo pilnos žmonių, skubėjo paskutinėmis Naujųjų Metų dovanomis.
The streets were full of people rushing for last-minute New Year's gifts.
Pirmoji užduotis pasirodė nelengva.
The first task turned out to be difficult.
Reikėjo surasti seniausią parduotuvę, kuriai kadaise vadovavo žinomas pirklys.
They needed to find the oldest store, once run by a well-known merchant.
Milda greitai atrado seną gaublį, kuris buvo užuomina į prekybos kelią.
Milda quickly discovered an old globe, which was a clue to a trade route.
„Čia, Dovai!
"Here, Dovas!"
“ – sušuko ji.
she shouted.
Jie abu bėgo į kitą tikslą.
They both ran to the next target.
Tačiau laikas bėgo greitai.
But time was running fast.
Kitos komandos skubėjo, jų varžovai vis artėjo prie pergalės.
Other teams were rushing, their competitors getting closer to victory.
Dovas ir Milda stengėsi atsilipti.
Dovas and Milda tried to catch up.
Milda sugebėjo pastebėti kitą užuominą ant akmeninio suolelio: „Tai apie viduramžių sapnus“, – sakė ji.
Milda managed to spot another clue on a stone bench: "It's about medieval dreams," she said.
Netrukus pasiekė paskutinę stotelę.
Soon, they reached the final stop.
Čia buvo sudėtinga galvosūkis.
There was a complex puzzle.
Dovas pajuto paniką.
Dovas felt panic.
Minutės prailgo kaip valandos.
Minutes stretched like hours.
Milda pabandė padrąsinti jį: „Mes galime tai padaryti.
Milda tried to encourage him: "We can do this.
Man įdomu, ar pameni, ką pasakojo profesorius apie Velykų degtą šviesą?
I wonder if you remember what the professor said about the Easter lit candle?"
“Dovas pažvelgė į Mildą ir suprato.
Dovas looked at Milda and understood.
Jie suprato užuominą, pasuko šiaurės kryptimi ir surado kampe mažą langą.
They understood the hint, turned north, and found a small window in the corner.
Langelyje buvo paslėptas raktas.
Hidden in the window was a key.
Dovas ir Milda paspaudė raktą – uždavinys buvo išspręstas!
Dovas and Milda pressed the key—the task was solved!
Jie laimėjo žaidynes likus akimirkomis iki pabaigos.
They won the tournament with moments to spare.
Jų veidai švietė džiaugsmu ir laimikiu.
Their faces shone with joy and triumph.
Kartu nuėjo į artimiausią kavinę, šildėsi karštu šokoladu.
Together, they went to the nearest café, warming up with hot chocolate.
Dovas jautėsi užtikrintai ir suprato, kaip svarbu buvo Mildos palaikymas.
Dovas felt confident and realized how important Milda's support was.
Jie džiaugėsi savo draugyste ir laukė Naujųjų metų su neišsakytu jauduliu.
They cherished their friendship and awaited the New Year with unspoken excitement.