FluentFiction - Lithuanian

A New Year's Tale: Market Magic and Small Indulgences

FluentFiction - Lithuanian

14m 46sDecember 31, 2024

A New Year's Tale: Market Magic and Small Indulgences

1x
0:000:00
View Mode:
  • Vilniaus turguje niekada nebūna tylu, ypač žiemą, per Naujuosius metus.

    The Vilnius market is never quiet, especially in winter, during New Year.

  • Oras šaltas, tačiau žmonių šypsenos šildo kaip vasaros saulė.

    The air is cold, but people's smiles warm like the summer sun.

  • Turgus dekoruotas žibintais ir girliandomis, skleidžiančiomis šventinę nuotaiką.

    The market is decorated with lanterns and garlands that spread a festive mood.

  • Grindinys pasidengęs plonu sniego sluoksniu, o Dovilė ir Jurgis vaikšto tarp prekystalių, kupini naujųjų metų laukimo.

    The pavement is covered with a thin layer of snow, and Dovilė and Jurgis walk among the stalls, full of anticipation for the new year.

  • Dovilė norėjo visko paruošti tobulai ir pigiai.

    Dovilė wanted everything to be prepared perfectly and cheaply.

  • Tad ji turėjo sąrašą, tikslų kaip patys metai.

    So she had a list, precise as the year itself.

  • Ji sustojo ties staleliu su sūriais ir čiupo sūrį su lietuviškais prieskoniais.

    She stopped at a stall with cheeses and grabbed a cheese with Lithuanian spices.

  • „Šis bus puikus užkandis, Jurgi“, – tarė ji.

    “This will be a great snack, Jurgis,” she said.

  • Tačiau Jurgis turėjo kitų planų.

    However, Jurgis had other plans.

  • Jis pamatė prabangią šokolado dėžutę ir ją įsikišo į krepšį.

    He saw a fancy box of chocolates and slipped it into the bag.

  • „Šventė be šokolado - ne šventė“, – linksmai prabilo.

    “A celebration without chocolate is no celebration,” he said cheerfully.

  • Dovilei tai neatrodė būtina, tačiau Jurgio geros nuotaikos buvo sunku užgniaužti.

    To Dovilė, it didn't seem necessary, but Jurgis's good mood was hard to suppress.

  • Jie sustojo prie vyno prekystalio, kur Jurgis džiaugėsi paragavęs raudonasis vynas.

    They stopped at the wine stall, where Jurgis delighted in tasting red wine.

  • Bet jis buvo brangus ir neatitiko Dovilės biudžeto.

    But it was expensive and didn't fit Dovilė's budget.

  • „Jurgi, mes turime laikytis plano“, - rimtai pasakė Dovilė.

    “Jurgis, we have to stick to the plan,” Dovilė said seriously.

  • „Negalim leisti per daug.“

    “We can't spend too much.”

  • Jurgis padarė didelę išraiškingą gestą, rodydamas aplinkiniams.

    Jurgis made a large expressive gesture, indicating to those around them.

  • „Naujieji metai ateina tik kartą per metus.

    “New Year comes only once a year.

  • Turime juos pasitikti su džiaugsmu ir gausa.“

    We must greet it with joy and abundance.”

  • Dovilė sustojo, žvelgdama į šokoladą ir vyną.

    Dovilė paused, looking at the chocolate and wine.

  • Jos viduje vyko kova.

    A battle was going on inside her.

  • Ar verta keisti savo planus šį kartą?

    Is it worth changing her plans this time?

  • Jurgio akyse švytėjo vaikiškas laukimas.

    The childlike anticipation shone in Jurgis's eyes.

  • Galbūt kartą per metus galima leisti sau truputį prabos.

    Perhaps once a year, one can allow a bit of indulgence.

  • Ji giliai įkvėpė ir pasakė: „Gerai, galime šį kartą šiek tiek atleisti.

    She took a deep breath and said, “Alright, we can let go a bit this time.

  • Bet turime rasti kompromisą.“

    But we have to find a compromise.”

  • Kartu jie rinko dar keletą ypatingų dalykų: džiovintų vaisių ir ypatingą žuvies pyragą.

    Together they picked out a few more special items: dried fruits and a special fish pie.

  • Susikibę rankomis, užpildyti mažomis sąlyginėmis pergalėmis, jie žengė pro žmonių minią link kasos.

    Holding hands, filled with small conditional victories, they moved through the crowd toward the checkout.

  • Grįžę namo, jie abu ruošėsi vakarui su sypsena veide.

    Returning home, they both prepared for the evening with smiles on their faces.

  • Dovilė dabar žinojo: įvairovė ir šiek tiek ekstravagancijos ne tik pagerina šventę, bet ir sukuria gražesnius prisiminimus.

    Dovilė now knew: variety and a bit of extravagance not only enhances the celebration but also creates more beautiful memories.

  • Jiedu stebėjo, kaip sniegas toliau žemėn kritę, suprasdami, kad nauji metai bus kupini naujų galimybių ir draugystės.

    They watched as the snow continued to fall, understanding that the new year would be full of new opportunities and friendships.