The Warmth of Vilnius: Bargains and New Beginnings
FluentFiction - Lithuanian
The Warmth of Vilnius: Bargains and New Beginnings
Vilniaus Pilies gatvės turgus šurmuliavo kaip visada.
The Vilniaus Pilies gatvės turgus was bustling as usual.
Ten buvo daug žmonių, visi judėjo tarp prekystalių, ieškodami geriausių pirkinių.
There were many people, all moving among the stalls, searching for the best deals.
Oras buvo šaltas, ant grindinio buvo šiek tiek sniego.
The air was cold, and there was a bit of snow on the pavement.
Adomas lėtai vaikščiojo tarp prekystalių, rankose laikydamas sąrašą.
Adomas walked slowly between the stalls, holding a list in his hands.
Jis ką tik persikėlė į Vilnių ir ieškojo šiltos striukės, kuri apsaugotų nuo žiemos šalčio.
He had just moved to Vilnius and was looking for a warm jacket to protect him from the winter cold.
Adomas nebuvo turtingas, taigi turėjo taupyti.
Adomas wasn't wealthy, so he had to save money.
Jis stabtelėjo prie vieno iš pirmųjų prekiautojų.
He paused at one of the first vendors.
"Gera striukė, tik už šimtą eurų," - sakė pardavėjas.
"A good jacket, only for a hundred euros," said the seller.
Adomas pasvarstė, bet nutarė palaukti.
Adomas considered it but decided to wait.
"Ar negalėtumėte sumažinti kainos?
"Could you lower the price?"
" – paklausė jis, bet pardavėjas purtė galvą.
he asked, but the seller shook his head.
Adomas pasitraukė ir toliau žvalgėsi.
Adomas withdrew and continued looking around.
Jis jautėsi kiek pasimetęs.
He felt somewhat lost.
Staiga, priėjo prie jo jauna mergina.
Suddenly, a young woman approached him.
"Sveiki, aš Eglė," - prisistatė ji.
"Hello, I'm Eglė," she introduced herself.
"Ar galiu kuo nors padėti?
"Can I help with anything?"
"Adomas paaiškino savo padėtį.
Adomas explained his situation.
"Reikia šiltos striukės, bet ne už visus pinigus, kuriuos turiu," - paaiškino jis.
"I need a warm jacket, but not for all the money I have," he explained.
Eglė nusišypsojo.
Eglė smiled.
"Eime, parodysiu kai kurios geresnius variantus.
"Come, I'll show you some better options."
"Kartu jie apėjo įvairias parduotuves.
Together, they went around various stores.
Eglė padėjo Adomui susirasti puikios kokybės striukę.
Eglė helped Adomas find a jacket of excellent quality.
"Ši striukė verta bent dvigubai daugiau, bet aš galiu padėti gauti geresnę kainą," - pasakė ji.
"This jacket is worth at least twice as much, but I can help you get a better price," she said.
Adomas buvo dėkingas.
Adomas was grateful.
Po truputį derybų, jie pasiekė susitarimą.
After a bit of bargaining, they reached an agreement.
Striukė buvo šiek tiek brangesnė nei Adomas tikėjosi, bet jis jautėsi ja patenkintas.
The jacket was a bit more expensive than Adomas had expected, but he was satisfied with it.
Ji buvo šilta ir puikiai tiko.
It was warm and fit perfectly.
"Tu esi labai draugiška," - sakė Adomas.
"You're very friendly," said Adomas.
"Kaip aš tau galėčiau atsidėkoti?
"How can I thank you?"
""Nereikia atsilyginti.
"No need to repay.
Jei nori, galime savaitgalį susitikti, ir aš parodysiu daugiau Vilniaus," - pasiūlė Eglė.
If you want, we can meet over the weekend, and I can show you more of Vilnius," Eglė suggested.
Adomas pritariamai palinksėjo.
Adomas nodded in agreement.
Jis buvo laimingas – ne tik dėl striukės, bet ir dėl naujo draugo.
He was happy—not just because of the jacket, but because of a new friend.
Eglės pagalba jis sužinojo, kad Vilnius gali būti svetingas ir šiltas miestas, net tada, kai už lango šalta žiema.
With Eglė's help, he learned that Vilnius can be a welcoming and warm city, even when it's cold winter outside.