FluentFiction - Lithuanian

Snowball Showdown: A Whimsical Warehouse Adventure

FluentFiction - Lithuanian

14m 15sJanuary 21, 2025

Snowball Showdown: A Whimsical Warehouse Adventure

1x
0:000:00
View Mode:
  • Šviesa pro sugadintus sandėlio langus žaidė ant sniegu uždengtos žemės.

    The light through the broken warehouse windows played on the snow-covered ground.

  • Dovydas stovi prie didelių durelių ir pažvelgia į vidų su šypsena.

    Dovydas stood by the large doors and glanced inside with a smile.

  • "Čia vyks geriausias sniego gniūžčių mūšis!

    "The best snowball fight will happen here!"

  • " – jis sušuko, bandydamas įtikinti draugus.

    he shouted, trying to persuade his friends.

  • Ingrida stovėjo šalia, suspaudusi rankas, kad nesušaltų.

    Ingrida stood nearby, clasping her hands to keep them warm.

  • "Tai pavojinga.

    "It's dangerous.

  • Pažiūrėk, kiek čia šukių ir senų daiktų!

    Look at all the shards and old stuff here!"

  • " – ji atsiliepė atsargiai, bet išdavė šviesi Ingridos širdis.

    she replied cautiously, but the bright heart of Ingrida was evident.

  • Mantas, visada praktiškas, viską peržiūrėjo akimis, garsiai atsidusdamas.

    Mantas, always practical, scanned everything with his eyes, sighing loudly.

  • "Nepamirškit, čia galime gauti traumą", - patarė jis, matydamas įtrūkusį seną metalinį stalą.

    "Don't forget, we could get injured here," he advised, noticing a cracked old metal table.

  • "Bet aš vis dar noriu dalyvauti, jeigu rasime gerą vietą.

    "But I still want to join if we find a good spot."

  • "Jie lėtai ėjo per sandėlį, kiekvienas jų žingsnis aidėjo kaip replės tyloje.

    They walked slowly through the warehouse, each of their steps echoing like pliers in the silence.

  • Sienos čia buvo aukštos ir šaltos kaip žiemos naktis, dideli seni langai tik per ploną saulės giją kartais leisdavo šviesai įeiti.

    The walls here were high and cold like a winter night, and the large old windows occasionally let in a thin thread of sunlight.

  • Dovydas negalėjo sustoti.

    Dovydas couldn't stop.

  • Jo protas buvo pilnas nuotykių.

    His mind was full of adventure.

  • "Turi būti čia speciali vieta, mes ją rasime!

    "There has to be a special place here, we'll find it!"

  • " – jis tvirtai pasakojo.

    he declared firmly.

  • Staiga Mantas klyktelėjo ir krito.

    Suddenly, Mantas shrieked and fell.

  • Jis paslydo ant sugedusios kėdės, ir tuo metu sniego gniūžtės nukrito iš jo rankų.

    He slipped on a broken chair, and at that moment the snowballs dropped from his hands.

  • Jos skrido į viršų, pataikydamos į nelauktą grupę balandžių.

    They flew upwards, hitting an unexpected group of pigeons.

  • Paukščiai kėlėsi visi kartu, duslingai plasnodami, jų šešėliai sukosi aplink sienas.

    The birds took off all at once, flapping dully, their shadows swirling around the walls.

  • Juoko bangos prasiveržė iš draugų.

    Waves of laughter erupted from the friends.

  • Ingrida ir Mantas su Dovydu juokėsi iki ašarų.

    Ingrida and Mantas laughed with Dovydas until tears came.

  • "Nepamanyčiau, kad balandžiai norėtų žiemos pramogų!

    "I wouldn't have thought the pigeons wanted winter fun!"

  • " Ingrida juokėsi, kai draugai kėlėsi.

    Ingrida laughed as the friends got up.

  • Jie dėjo vienas ant kito rankas, o Dovydas ruošė didžiausią sniego kamuoliuką.

    They put their arms around each other as Dovydas prepared the biggest snowball.

  • Pagaliau jie atsidūrė sniego krūvoje, šilta ir jauku po šiuo šaltu dangumi sandėlyje.

    Finally, they found themselves in a pile of snow, warm and cozy under this cold sky in the warehouse.

  • Dovydas jautėsi laimingas – ne dėl didelio plano, bet dėl akimirkos, dalijamos su draugais.

    Dovydas felt happy—not because of a grand plan, but because of the moment shared with his friends.

  • Kartais, galvojo Dovydas, nuoširdus juokas ir geri draugai sukūrė magiją, kuri niekur kitur nebuvo rasta.

    Sometimes, Dovydas thought, genuine laughter and good friends created a magic found nowhere else.

  • Ketinimas buvo linksmas, bet kelionė ir akimirka buvo tikrai nesugadinamai brangūs.

    The intention was fun, but the journey and the moment were truly unspoiled and precious.