FluentFiction - Lithuanian

Rekindling Bonds at Trakai: A Heartwarming Užgavėnės Tale

FluentFiction - Lithuanian

17m 03sFebruary 25, 2025

Rekindling Bonds at Trakai: A Heartwarming Užgavėnės Tale

1x
0:000:00
View Mode:
  • Klausykit, kaip sniegas krenta ant Trakų pilies bokštų.

    Listen to how the snow falls on the towers of Trakai Castle.

  • Už langų – Krikščionių legendos.

    Outside the windows are Christian legends.

  • Pilyje – šilta, jauku.

    Inside the castle, it's warm and cozy.

  • Vėlyvo vakaro tyla persmelkta emocijų.

    The late evening silence is filled with emotions.

  • Rūta stebi ryškiai žibantį magnetą sunkiasvorio kiekvieno žingsnio.

    Rūta observes the brightly shining magnet of the heavyweight's every step.

  • Šįkart sugrįžo ne tik į Lietuvą, bet ir į savo vaikystės laikus.

    This time, she returned not only to Lithuania but also to her childhood days.

  • Užgavėnės pilna jėga.

    The Užgavėnės celebration is in full swing.

  • Bliaunantys varpai, lengvai švokščiančios ugnelės ant medžių.

    Blaring bells, softly hissing flames on the trees.

  • Trakai alsuoja šventine dvasia.

    Trakai breathes the festive spirit.

  • Močiutė Birutė ruošia šaltį prie didelio židinio.

    Grandmother Birutė prepares for the cold by the large fireplace.

  • Rankose maišo tešlą blynams.

    She's mixing dough for pancakes.

  • Žmonių siautulys Užgavėnėse jai prilygsta jaunystės atsiminimams.

    The frenzy of people at the Užgavėnės reminds her of the memories of her youth.

  • Jos akys šiltai žiūri į Rūtą.

    Her eyes warmly gaze at Rūta.

  • Ji trokšta ramybės šeimoje.

    She longs for peace in the family.

  • Matyti dukčiomę ir anūką drauge.

    To see her daughter and grandson together.

  • Birutė pašokdina savo baltus plaukus, kai švelniai priglaudžia Rūtą.

    Birutė tosses her white hair as she gently embraces Rūta.

  • Prie lango Gediminas pagalvos apie metus be Rūtos.

    By the window, Gediminas thinks about the years without Rūta.

  • Bėgusi traukiniais, ieškančia savęs už jūrų marių.

    Running by trains, searching for herself across the seas.

  • Jausmingas, tarsi šalta žiema, bet itin ratai ieškodęs jos balse.

    Emotional, like a cold winter, but rarely searching in her voice.

  • Kažkada buvo artimi.

    They were once close.

  • Laikai kolionės, kai tyrinėdavo Trakų sienas vaikystėje, atrodo tolti.

    The days of exploring Trakai's walls in childhood seem to drift away.

  • Kaiša mintis: kada pavyks suprasti ją vėl.

    The thought enters: when will he understand her again?

  • Nejau norėtų, kad grįžusi viskas būtų kaip anksčiau?

    Would he want everything to be as it was before when she returns?

  • Gediminas tiksliai nežino.

    Gediminas doesn't precisely know.

  • Jo sąskvaitė prie didžio meditacinio tvenkinio, kur krašto latviai susirinkę.

    His account at the great meditative pond, where the local Latvians gather.

  • Šviesioj paliktyje mėlynos pustys, klausykit širdžių.

    In the bright clearance, blue snowdrifts, listen to the hearts.

  • - Rūt ir Gedim - sako močiutė - šiandien elgiam.

    - Rūt and Gedim, - says grandmother, - today we feast.

  • Rūta pasuka link Gedimino.

    Rūta turns towards Gediminas.

  • Šventės triukšmas tarsi fonas.

    The noise of the celebration serves as a backdrop.

  • Ji prakalbina Gediminą.

    She begins to speak to Gediminas.

  • Žodžiai slegia juos abu, tačiau juose slypi atleidimas.

    The words weigh them both down, but within them lies forgiveness.

  • - Norėjau kalbėtis su tavimi, - taria Rūta.

    - I wanted to talk to you, - Rūta says.

  • Jų akys suspindo lygiatūrinėse sielose.

    Their eyes shine in their kindred souls.

  • - Norėjau, kad suprastum mano kelionę.

    - I wanted you to understand my journey.

  • Susudziau nieko verto ir mane pažinau.

    I encountered things of no worth and came to know myself.

  • Gediminas pažvelgia, žodžiai liktai įstegta sąjungos veja.

    Gediminas looks into her eyes, his words, like threads of a woven bond.

  • Užgavėnės giesmių fonas virto besikeičiančia šviesa.

    The Užgavėnės hymns form a changing light in the background.

  • Jo žvilgsnis atsakina švelniosios prieglobsčio.

    His gaze answers the gentle sanctuary.

  • - Aš tavęs nigais nepamiršau, - sako Julius sotus jautrioniška šypsena.

    - I never forgot you, - says Julius with a soft, sensitive smile.

  • - Bruzda budavo, bet kartais kasdienarok.

    - It used to be restless, but sometimes daily routine.

  • Švęsdami Bailanduoja užstato vidury akimirkos, Gediminas apvilkė Rūtą į bendruomenės šokį.

    Celebrating at the Bailanduoja in the middle of a moment, Gediminas draws Rūta into the community dance.

  • Močiutė pildo tylos prisirišimo akimirką ir užstimulo melodija juokatės švelnių šešėlių apsuptoje salėje.

    Grandmother fills the silent embrace moment with the stimulus of melody in the softly shadowed hall.

  • Tame šokyje buvo mąstoma kur isekti, tikėjimas nuomonėmis.

    In that dance, there was reflection on where to go, faith in opinions.

  • Kruviniai širdžio lūkesčių gerais, neuzlyko nuntas poliketos, bet ūbaujančiai naujaio šventės.

    While in the heart's expectations of good, nothing was left unsaid, but a hopeful new celebration emerged.

  • Rūta dalyvauja ir prisimena šeimą, tarsi išleidus patraukę burbulius.

    Rūta participates and remembers the family, as if releasing bubbles of attraction.

  • Tik ant rankos, kuri jausmingai kliaupiąs inkelioje.

    Only on the hand, which tenderly touches, lies the embrace.