The Winter Festival Miracle: The Wool Sock Toss Reindeer Rescue
FluentFiction - Norwegian
The Winter Festival Miracle: The Wool Sock Toss Reindeer Rescue
Det var vinterfestivalen i Oslo, og Lars og Ingrid var veldig spente.
It was the winter festival in Oslo, and Lars and Ingrid were very excited.
De hadde planlagt en spesiell konkurranse som de kalte "ullsokkkasting", og de håpet på mange deltakere.
They had planned a special competition which they called the "wool sock toss", and they hoped for many participants.
Lars hadde allerede funnet en fin åpen plass hvor konkurransen skulle finne sted.
Lars had already found a nice open space where the competition was to take place.
Han markerte startlinjen med fargeglade flagg og ventet spent på at folk skulle dukke opp.
He marked the starting line with colorful flags and waited anxiously for people to show up.
Endelig begynte folk å samle seg rundt Lars og Ingrid.
Finally, people began to gather around Lars and Ingrid.
Henrik var den første som meldte seg på konkurransen.
Henrik was the first to sign up for the competition.
Han kikket rundt seg og sa: "Dette ser moro ut!"
He looked around and said, "This looks like fun!"
Lars var veldig glad for all oppmerksomheten.
Lars was very happy for all the attention.
Han ba alle om å finne en ullsokk og kaste den så langt de kunne.
He asked everyone to find a woolen sock and throw it as far as they could.
Alle var ivrige etter å delta, og snart fløy ullsokkene gjennom luften.
Everyone was eager to participate, and soon the woolen socks were flying through the air.
Men så, akkurat da Lars skulle kaste sin egen sokk, skjedde det noe uforutsett.
But then, just as Lars was about to throw his own sock, something unexpected happened.
Istedenfor å treffe bakken, traff sokken en reinsdyr som plutselig dukket opp.
Instead of hitting the ground, the sock hit a reindeer that suddenly appeared.
Reinsdyret ble skremt og sprang avgårde.
The reindeer was frightened and ran away.
Lars, Ingrid og Henrik ble forskrekket og visste ikke hva de skulle gjøre.
Lars, Ingrid and Henrik were startled and did not know what to do.
Folk begynte å snakke i munnen på hverandre og pekte mot reinsdyret.
People started talking to each other and pointed at the reindeer.
Alle lurte på om det var skadet.
Everyone wondered if it was damaged.
Uten å nøle bestemte Lars seg for å jakte på reinsdyret og sørge for at det var i orden.
Without hesitation, Lars decided to hunt the reindeer and make sure it was okay.
Ingrid og Henrik fulgte etter.
Ingrid and Henrik followed.
De løp gjennom parken og prøvde å finne reinsdyret.
They ran through the park trying to find the reindeer.
Omsider fant de reinsdyret på et åpent jorde.
At last they found the reindeer in an open field.
Det sto stille og pustet tungt.
It stood still and breathed heavily.
Lars gikk forsiktig nærmere og så at reinen hadde skrubbsår på beinet.
Lars carefully went closer and saw that the reindeer had a scrape on its leg.
Lars fikk en idé.
Lars got an idea.
Han tok av seg ullsokken sin og bandt den forsiktig rundt reinens skadde bein for å gi litt støtte.
He took off his woolen sock and carefully tied it around the reindeer's injured leg to provide some support.
Ingrid fant litt vann og Henrik fant noen gressstrå som reinen kunne spise.
Ingrid found some water and Henrik found some blades of grass for the reindeer to eat.
Etter en stund begynte reinen å føle seg bedre.
After a while the reindeer started to feel better.
Den begynte å gå rundt og se ut som den gamle seg selv igjen.
It started walking around looking like its old self again.
Lars, Ingrid og Henrik smilte lettet.
Lars, Ingrid and Henrik smiled with relief.
Når de gikk tilbake til festivalområdet, ventet alle deltakerne fra "ullsokkkasting"-konkurransen spent.
Walking back to the festival grounds, all the participants from the "wool sock throwing" competition were waiting anxiously.
De hadde fulgt med på hele hendelsen og ønsket å vite hva som hadde skjedd.
They had followed the whole incident and wanted to know what had happened.
Lars, Ingrid og Henrik fortalte om møtet med reinsdyret og hvordan de hjalp det.
Lars, Ingrid and Henrik told about the meeting with the reindeer and how they helped it.
Alle deltakerne var imponerte og applauderte.
All the participants were impressed and applauded.
Konkurransen var glemt, men historien om reinsdyret og de snille nordmennene ville bli husket.
The competition was forgotten, but the story of the reindeer and the kind Norwegians would be remembered.
Til slutt ble festivalen en suksess, ikke bare på grunn av konkurransene, men også på grunn av historien om reinsdyret.
In the end, the festival was a success, not only because of the competitions, but also because of the story of the reindeer.
Alle var fornøyde og takknemlige for en minneverdig dag i Oslo.
Everyone was satisfied and grateful for a memorable day in Oslo.
Så, som solen begynte å gå ned, avsluttet festivalen med smil og glede.
Then, as the sun began to set, the festival ended with smiles and joy.
Alle gikk hjem, og Lars, Ingrid og Henrik visste at de hadde gjort noe godt den dagen.
Everyone went home, and Lars, Ingrid and Henrik knew they had done something good that day.